Felt — Sunlight Bathed the Golden Glow letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sunlight Bathed the Golden Glow" de Felt.
Letra
You’re trying to fool somebody, but you end up fooling
yourself
You read from the «book of the dead"* but you don’t know
what is about
I listened to you now maybe you’ll listen to me You’re trying much to hard to make you’re world seem like
a dream
You’re steping out of something
Yeah, You’re steping out of line
Stop making a movie of it Oh it’s just my style
Stop sitting around and thinking
You’re gonna do no good
I tought you’re poetry was sometimes good
You’re steping out of something
Sunlight Bathed the Golden Glow
Stop making a movie of it Stop tellin the things I know
Stop sitting around and thinking
You’re gonna do no good
I tought you’re poetry was sometimes good
Egypt. In the «Strange Idols Pattern and Other Short
Stories» version, he says «You read from «a season in hell», a reference to the french poet Arthur Rimbaud.
Tradução da letra
Estás a tentar enganar alguém, mas acabas por enganar alguém.
se
Você leu do "livro dos mortos" mas você não sabe
o que se passa?
Eu ouvi-te agora talvez me ouças estás a esforçar-te muito para fazer o teu mundo parecer
sonho
Estás a sair de alguma coisa.
Sim, estás a passar dos limites.
Pára de fazer um filme com isso é o meu estilo
Pára de te sentar e pensar
Não vais fazer nada de bom.
Pensei que a tua poesia às vezes era boa.
Estás a sair de alguma coisa.
A luz do sol banhou o brilho dourado
Pára de fazer um filme dele, pára de dizer as coisas que eu sei.
Pára de te sentar e pensar
Não vais fazer nada de bom.
Pensei que a tua poesia às vezes era boa.
Egipto. No " Strange Idols Pattern and Other Short
Stories "versão, ele diz" você leu de "A season in hell", uma referência ao poeta francês Arthur Rimbaud.