Felt — Lisa (Never Easty on my Nextel) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lisa (Never Easty on my Nextel)" de Felt.

Letra

What are you doing?
(…Nothing)
Did you go to school this morning?
(Yes, I went to school this morning!)
Don’t get no attitude with me! Why you rasing your voice?
Use your inside voice when you talk to me, don’t do that
(…Anyway!)
Did you come to gracefully bein my L.A. pussy tonight?
(MURS…) What?
(…Shut up!) You love me, you nice
(Shut — up! …Anyway…)
Anyway… whatever; what’s crackin?
(What are you doing?)
I’m in the studio, yo-you alright? You miss me?
You want me to come home?
(…Not really!)
Not really? I wanna come home to my L.A. pussy!
(You know what?! If you don’t stop callin me that…)
I just wanna get you mad so you can get Easty, that’s all
I just wanted to bring the Crenshaw High out in you
(I'm never Easty) You’re NEVER Easty
Why you deny your heritage and your Crenshaw roots?
You shouldn’t, you shouldn’t you shouldn’t be ashamed of that
That’s all, that’s…That's why you’re so special to me
(Heh, cause I, talk ghetto at times?)
Yeah, cause you’re a lil' Easty, cause you’re a little ghetto at times
And it makes me smile for the little bit of ghetto in me
Anyway… Alright, I was just checkin in
(Alright, daddy!)

Tradução da letra

O que estás a fazer?
(…Nenhum)
Foste à escola esta manhã?
(Sim, eu fui à escola esta manhã!)
Não te armes em esperto comigo! Porque estás a aumentar a voz?
Usa a tua voz interior quando falares comigo, Não faças isso.
(...Enfim!)
Vieste para ser graciosamente a minha rata de L. A. Esta noite?
O quê?
Cala-te!) You love me, you nice
Cala-te! …Assim…)
Seja como for, o que é crack?
O que estás a fazer?)
Estou no estúdio, estás bem? Tiveste saudades minhas?
Queres que vá para casa?
(...Nem por isso!)
Nem por isso? Quero voltar para a minha rata de L. A.!
Sabes que mais?! Se não parares de me chamar isso…)
Só te quero irritar para que possas ficar com a Easty, só isso.
Eu só queria trazer o Crenshaw alto para fora em você
Nunca és Easty
Porque negas a tua herança e as tuas raízes de Crenshaw?
Não devias, não devias ter vergonha disso.
É por isso que és tão especial para mim.
Porque eu, às vezes falo de Gueto?)
Sim, porque és um pequeno Easty, porque às vezes és um gueto.
E faz-me sorrir para o gueto em mim
De qualquer forma ...
Está bem, papá!)