Félix Leclerc — Le Québécois letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Québécois" de Félix Leclerc.

Letra

Ç'était un québécois,
Narquois comme tout québécois,
Qu’on trouva pendu l’autre fois
Sous la gargouille d’un toit.
Il était amoureux.
Ça rend un homme bien malheureux.
Écoutez son histoire un peu.
Après, vous rirez mieux.
La fille, lui avait dit: «Puisque tu m’aimes,
Fais-moi, une chanson simple et jolie. «Le gars, à sa table, toute la nuit,
Trouva, ce que je joue à l’instant même.
C'était bien, mais il mit des Prouchkinovs,
Des icônes, d' la Vodka, des troïkas,
Et, hop et galope dans les neiges de Sibérie,
Petersbourg et la Hongrie.
Y avait la Nitratchka, Alex et Prokofiev,
Molotov et Natacha.
La fille, écouta ce méli-mélo
Et dit: «C'est loin et c’est trop. «Le pauvre québécois,
Pas même remis de son émoi,
Se replongea dans les bémols
En arrachant son col.
Il était amoureux.
Ça rend un homme bien courageux.
Il pensa trouver beaucoup mieux
Avec cet air en bleu:
Blues, Tennessee, Brooklyn, California,
Blues, Apple pie, Alléluia, Coca-Cola.
La belle bien-aimée,
En entendant ces boos-là,
Fut si grandement affolée
Qu’au couvent, elle entra.
Le pauvre québécois,
Découragé, saigné à froid,
Gagna son toit par le châssis
Et s’y pendit.
Par les matins d'été,
Quand les oiseaux vont promener,
Derrière la grille du couvent,
Monte ce chant troublant:
«Ç'était un québécois
Qui voulait me célébrer.
Hélas, il avait oublié
De me regarder. «Reste in pace.

Tradução da letra

Ele era Quebequense.,
Narquois como qualquer Quebequense,
Que encontramos enforcado na outra vez
Sob a Gárgula de um telhado.
Ele estava apaixonado.
Faz um homem muito infeliz.
Ouve um pouco a história dele.
Então vais rir-te melhor.
A rapariga disse - lhe: "desde que me amas,
Faz-me uma canção simples e bonita. "O tipo, na sua mesa, toda a noite,
Encontrei, o que estou a tocar agora.
Foi bom, mas ele pôs Prouchkinovs,
Ícones, Vodka, troikas,
And, hop and gallop in the Siberian snows,
São Petersburgo e Hungria.
Havia o Nitratchka, o Alex e o Prokofiev.,
Molotov e Natacha.
A rapariga, ouviu este Meli-Melo
E disse: "É longe e é demais. "O pobre Quebec,
Nem sequer aliviado da sua emoção,
Caiu de volta para o apartamento
Arrancando-lhe o pescoço.
Ele estava apaixonado.
Faz um homem corajoso.
Ele pensou que podia encontrar muito melhor.
Com este ar em azul:
Blues, Tennessee, Brooklyn, Califórnia,
Blues, Apple pie, Hallelujah, Coca-Cola.
A bela amada,
Ouvir estes gritos,
Estava tão assustada
Ela foi para o Convento.
O pobre Quebec,
Desanimado, de sangue frio,
Ganhou o seu telhado pela moldura
E enforcou-se.
Pelas manhãs de Verão,
Quando os pássaros vão dar um passeio,
Atrás da grade do Convento,
Canta esta canção perturbadora:
"Era um Quebequense
Que me queria celebrar.
Infelizmente, ele tinha-se esquecido.
Para olhar para mim. "Descansa em paz.