Félix Leclerc — Echo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Echo" de Félix Leclerc.
Letra
J’ai crié son nom à travers les champs
L'écho m’a dit: «ici, y a trop de vent»
J’ai crié son nom à travers les bois
L'écho m’a dit: «tu te moques de moi»
J’ai crié son nom à un vieux rocher
Lui il m’a dit: «je sais la vérité
Celle que tu aimes est cachée
Et tu ne peux la retrouver»
Alors, je m’suis assis
Sur le bord de la mer
Et, à ma douce amie
Qui n’est plus de la Terre
J’ai lancé cette chanson
Sur l’eau, l’air et le vent
Partout, tout à la fois
Pour qu’elle entende ma voix
Afin qu’elle se rappelle
Que je suis derrière elle
Que je suis sans nouvelles
Musixmatch.com
Tradução da letra
Gritei o nome dele pelos campos.
O Eco me disse: "aqui, há muito vento»
Gritei o nome dele pela floresta.
O Eco disse: "Estás a rir-te de mim.»
Chamei o nome dele a uma pedra velha.
Ele me disse: "Eu sei a verdade.
Aquele que amas está escondido
E não a consegues encontrar»
Por isso, sentei-me.
Na praia
E ao meu querido amigo
Que já não é da Terra
Eu lancei esta canção
Sobre a água, o ar e o vento
Em todo o lado, tudo de uma vez
Para que ela possa ouvir a minha voz
Para que ela se lembre
Que estou atrás dela
Que Não tenho notícias
Musixmatch.com