Félix Leclerc — Chanson des Colons letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson des Colons" de Félix Leclerc.

Letra

Pour une p’tite maison
J’donnerais ma maison
Comme un sac de pierre
J'écrase la terre
Je voudrais m’en aller
Et voler dans l’horizon
Mais j’ai c’te maison
Rivée aux talons.
Pour écrire, il faut du papier
Y a pas d’papier chez les colons
Pour aimer il faut sa moitié
Y a pas d’moitié chez les colons.
Moi j’serais en peine d'écrire
Et j’serais en peine d’aimer
Je connais pas mes lettres
Et pas d’visage aimé
Notre vie, on la roule
Sur des houles de pays
On nous sort de la foule
On nous déboule ici.
Où c’est qu’on va poser not' pieu
Défaire nos hardes et être heureux
Oh sainte vierge mère de Dieu
V’nez donc nous aider un p’tit peu.
Et des mouches et des souches
Et des frousses à la tonne
Le paradis qu’on dit
Est derrière l’abattis
On le cherche, on l’appelle,
On travaille comme des bœufs
Et le soir, y a plus rien
Qu’deux étoiles dans les cieux.
Coli Colo colonisons
Pour tous les fistons qui viendront
Chapi chapeau, y a pas d’moisson
Sans sueur des fronts et sans colons.

Tradução da letra

Para uma casa pequena
Eu daria a minha casa
Como um saco de pedra
Eu esmago a Terra
Gostaria de ir embora.
E voar para o horizonte
Mas trouxe-te para casa.
Estourou até aos calcanhares.
Para escrever, é preciso papel.
Não há papel nos colonos.
Para amar leva a sua metade
Não há metade nos colonos.
Eu teria pena de escrever.
And i'd be sorry to love
Não sei as minhas cartas.
E nenhum rosto amado
A nossa vida, nós rolamos
Em ondas de campo
Vamos sair da multidão.
Estamos a ser expulsos.
Onde é que não vamos colocar a estaca?
Desfaz as nossas manadas e sê feliz
Oh Santa Virgem Mãe de Deus
Vamos ajudar-nos um pouco.
E moscas e tocos
And jitters by the ton
O paraíso dizem
Está por trás do abate
Estamos à procura dele, estamos a ligar-lhe.,
Trabalhamos como bois.
E à noite, não há nada
Apenas duas estrelas nos céus.
Coli colo colonizações
Para todos os rapazes que virão
Chapi hat, não há colheita.
Sem suor da testa e sem colonos.