Feed Her to the Sharks — Shore of Loneliness letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Shore of Loneliness" de Feed Her to the Sharks.

Letra

Lying to myself, you were just a dream
My malice destroyed us; I set your heart ablaze
I watch you fall to ashes, fear my death anxiety
I perish; I descend
To a world of loneliness
What do I live for?
If i poison every soul dear to me…
I would fall asleep right now
But I can’t rest
With a guilty conscience haunting me And she burns to a cinder
My malice destroyed us You were only just a dream
Why must I burn bridges?
I watched her fall to ashes
By the hand of my destruction
Won’t you sail with me?
Even in death you’re beside me Wish I could see
That our dream is dead and buried
Even in death I’m sorry
'Cause the times we had
Were the best days of my life
Sail with me; into descent
To this Shore of Loneliness
Say goodbye; as I fall into pieces
The light inside of me is dead
Broken
Everything is dead
An empty vessel is all that’s left
An empty vessel is all I am Even in death you’re beside me Wish I could see
That our dream is dead and buried
Even in death I’m sorry
'Cause the times we had
Were the best days of my life
Sail with me; into descent
To this Shore of Loneliness
Say goodbye; as I fall into pieces
The light inside of me is dead
Is fucking dead.

Tradução da letra

Mentindo para mim mesmo, você era apenas um sonho
A minha malícia destruiu-nos, incendiei o teu coração
Vejo-te a cair em cinzas, a temer a minha ansiedade de morte.
Eu pereço; eu descerei
Para um mundo de solidão
Para que vivo?
Se envenenar todas as almas que me são queridas…
Eu adormecia agora.
Mas não posso descansar.
Com a consciência pesada a assombrar-me e ela arde em cinzas
A minha malícia destruiu - nos. eras apenas um sonho.
Porque tenho de queimar pontes?
Vi - a cair em cinzas
Pela mão da minha destruição
Não vai navegar comigo?
Mesmo na morte estás ao meu lado Quem me dera poder ver
Que o nosso sonho está morto e enterrado
Mesmo na morte, lamento.
'Cause the times we had
Foram os melhores dias da minha vida
Navega comigo, para a descida.
Para esta margem de solidão
Despede-te, enquanto caio em pedaços.
A luz dentro de mim está morta.
Quebrado
Está tudo morto.
Um recipiente vazio é tudo o que resta
Um receptáculo vazio é tudo o que sou até na morte estás ao meu lado Quem me dera poder ver
Que o nosso sonho está morto e enterrado
Mesmo na morte, lamento.
'Cause the times we had
Foram os melhores dias da minha vida
Navega comigo, para a descida.
Para esta margem de solidão
Despede-te, enquanto caio em pedaços.
A luz dentro de mim está morta.
Está morto.