Farin Urlaub — Alle dasseble letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Alle dasseble" de Farin Urlaub.
Letra
Es passierte am Abend des 4. April.
Die Sonne ging unter, es war grad ziemlich still.
Nur ein paar Krähen waren zu sehn.
Sie waren unterwegs, ich weiß nicht wohin.
Ich sah sie langsam gen Osten ziehen.
Ich dachte nach über einige Sachen,
die Menschen so tun - plötzlich musste ich lachen.
Der Gedanke traf mich wie ein Blitz:
das ganze Leben ist nur ein Witz.
Und alles, was wir so anstellen, um anders zu sein,
als die anderen, ist nichts als Schein,
und ich sah ein:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe,
seit es Menschen gibt -
'nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett,
und Jemanden, der uns liebt.
Wie weit geht Originalität,
subkulturelle Identität,
und wo wir grade beim Thema sind, wüsste ich gern mal,
sind Fremdworte in Rockmusik legal,
oder wirkt das zu rational?
Es gibt so viel, was wir begehren,
weil wir so gerne was Besonderes wären.
Ich glaub, ich gründe 'nen Verein,
da darf kein Anderer hinein.
Ganz egal, was du tust, ganz egal, wer du bist,
die einfache Wahrheit ist:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe,
seit es Menschen gibt -
genug Vitamine, frisches Gemüse, kein Fett,
und Jemanden, der uns liebt,
Jemanden, der uns liebt,
Jemanden, der uns wirklich liebt und nicht nur so tut,
wenn es das wirklich gibt,
dann ist das wirklich gut.
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe,
seit es Menschen gibt -
'nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett,
und Jemanden, der uns
das Frühstück ans Bett bringt und abends ein Lied singt,
'nen MP3-Player mit alles von Slayer,
natürlich gebührlich und gar keine Frage,
'ne riesengigantische Mega-Anlage,
und Breitband und Breitwand und HiFi und Highclass,
von allem das Beste und immer nur Vollgas,
'nen mattschwarzen Wagen, schön tief und schön breit,
und die Nachbarn sollen bitteschön platzen vor Neid.
'n Penthouse in der City, 'ne Villa am Meer
'ne Yacht in Pearl Harbour, 'ne Jolle in Leer,
ein Platz an der Theke, ein Schluck aus der Pulle,
und täglich das Neueste von Didi und Stulle
und von H.D.Thoreau alles, was es so gibt
und dazu noch ein Pony und Jemanden, der uns gern hat.
Tradução da letra
Aconteceu na noite de 4 de abril.
O sol estava a pôr-se, estava parado.
Apenas alguns corvos seriam vistos.
Eles estavam a caminho, não sei para onde.
Vi-os a moverem-se lentamente para leste.
Eu pensei em algumas coisas que as pessoas fazem-de repente eu tinha que rir.
O pensamento me atingiu como um relâmpago: toda a vida é apenas uma piada.
E tudo o que fazemos para sermos diferentes dos outros não passa de aparências, e eu percebi: todos queremos mais ou menos a mesma coisa já que há pessoas - um lugar ao sol, o suficiente para comer, uma cama, e alguém que nos ama.
Até onde vai a originalidade, a identidade subcultural, e onde estamos agora sobre o assunto, eu gostaria de saber, as palavras estrangeiras na música rock são legais, ou isso parece muito racional?
Há tanto que desejamos porque gostaríamos de ser algo especial.
Acho que vou abrir um clube, mais ninguém pode entrar nele.
Não importa o que você faça, não importa quem você é, a verdade simples é: todos nós queremos mais ou menos a mesma coisa, pois existem pessoas suficientes vitaminas, legumes frescos, sem gordura, e alguém que nos ama, alguém que nos ama, alguém que realmente nos ama e não apenas fingir que não é realmente, então o que é realmente bom.
Nós todos queremos mais ou menos a mesma coisa, já que há pessoas - um lugar ao sol, o suficiente para comer, uma cama, e alguém que nos traz de pequeno-almoço à cama e canta uma música na noite, um Leitor de MP3 com tudo a partir de Slayer, de curso devidamente e não pergunta, um enorme gigante mega sistema de banda larga, widescreen e Aparelhagem hi-fi e de primeira qualidade, o melhor de tudo, e sempre com aceleração total, de um preto fosco carro, bom profunda e agradável de largura, e os vizinhos devem agradar a ruptura com inveja.
'n Penthouse na Cidade, "ne Villa do mar", ne Iate em Pearl Harbour, 'ne bote em Leer, um lugar no balcão, um gole de Pulle, e diariamente as últimas novidades de Didi e Stulle e de H. D. Thoreau tudo que existe, além de um Pônei e alguém que gosta de nós.