Ewan McLennan — Killyclare letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Killyclare" de Ewan McLennan.

Letra

As Luna shone her golden rays disclosing many’s a scene
I overheard a youthful pair conversing on a green
As the skylark dropped her evening notes left nature quiet and still
For to hear their conversation I intend to use my skill
With the corncrake loudly calling they my footsteps did not hear
And the hawthorn it proved my trusty friend as to them I drew near
He says, «My dear, I am about to sail to fair Columbia shore
On board of that ship Britannia, strange lands for to explore.»
When she heard of his departure she her arms around him threw
And the crystal tears bedimmed her eyes and her locks were wet with dew
«It's when you reach Columbia shore some pretty maids you’ll find
Dresed up in their country’s fashion, they’ll soon bare me from your mind.»
«Oh no, my dear, whe’er I roam a stranger’s fate I’ll share
I’ll ne’er forget the hours I spent with you round Killyclare.»
He pressed her to his bosom while the tears did gently flow
He says, «We must get married, love, and that before I go
Then you will go along with me across the ocean foam
What pleasures would I ever have if I left you at home?»
She gave consent to marry him, her young heart kind and true
They joined their hands in wedlock’s bonds, what more could lovers do?
From Derry quay they sailed away, the seas were calm and fair
And now they are in Americay, far, far from Killyclare
As Luna shone her golden rays disclosing many’s a scene
I overheard a youthful pair conversing on a green

Tradução da letra

Enquanto Luna brilhava os seus raios de ouro revelando muitas cenas
Ouvi um par jovem a falar num Verde.
Enquanto o skylark largava as suas notas da noite deixou a natureza tranquila e quieta.
Para ouvir a conversa deles, pretendo usar a minha habilidade.
Com o corncrake chamando-os em voz alta os meus passos não ouviram
E o hawthorn provou ser o meu fiel amigo que me aproximei deles.
Ele diz: "Minha querida, estou prestes a navegar para a costa de Columbia.
A bordo daquele navio Britannia, terras estranhas para explorar.»
Quando ela ouviu falar da sua partida, os seus braços à volta dele atiraram-lhe
E as lágrimas de cristal embelezaram-lhe os olhos e as fechaduras estavam molhadas com orvalho
"É quando chegares a Columbia shore que encontrarás umas donzelas bonitas
Vestidos à Maneira do país deles, em breve vão tirar-me da tua mente.»
"Oh não, minha querida, onde eu vaguear o destino de um estranho eu vou compartilhar
Nunca esquecerei as horas que passei contigo perto de Killyclare.»
Ele pressionou - a até ao peito enquanto as lágrimas fluíam suavemente.
Ele diz: "Temos de nos casar, amor, e isso antes de eu ir
Então você vai comigo através da espuma do oceano
Que prazeres teria se te deixasse em casa?»
Ela consentiu em casar com ele, o seu jovem coração bondoso e verdadeiro.
Eles juntaram as mãos em laços de casamento, o que mais poderiam os amantes fazer?
Do Cais de Derry partiram, os mares eram calmos e justos.
E agora estão na América, longe, longe de Killyclare
Enquanto Luna brilhava os seus raios de ouro revelando muitas cenas
Ouvi um par jovem a falar num Verde.