Евгений Алтайский — Русские красавицы letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Русские красавицы" de Евгений Алтайский.

Letra

Расписал мороз стекло, дивными узорами,
Верный пёс под окнами, жалобно скулил.
Есть на свете женщины от любви, с которыми,
Разума лишаешься, и душевных сил -2раза.
Есть на свете женщины, без любви замужние,
С красотою золушки, потерявши страх.
Есть на свете женщины, нам как воздух нужные,
Те, которых с радостью носишь на руках -2раза.
Модуляция.
Я у этой женщины затерялся с вечера,
До утра нектар любви пил, из уст её.
И тоска зелёная затесалась в печени,
Женщина сокровища, во все не моё -2раза.
Ждут на свете женщины, русские красавицы,
Манит к этим женщинам, хочется любить.
И за эти радости, долго потом каяться,
Можно не задумываясь, голову сложить-2раза.
Модуляция.
Расписал мороз стекло, дивными узорами,
Верный пёс под окнами, перестал скулить.
Быстро ночка пронеслась, и рассвет за шторами,
Мне даёт понять без слов, время уходить -2раза.

Tradução da letra

Pintado noel vidro, maravilhosos padrões,
O cão fiel, sob as janelas, penosamente lamentou.
Não há no mundo mulher do amor, com os quais,
A mente лишаешься, e força mental -2раза.
Não há no mundo uma mulher, sem amor casadas,
Com prudência beleza de cinderela, perdeu o medo.
Não há no mundo uma mulher, como o ar as,
Aqueles que, com alegria, tens em mãos do 2раза.
Modulação.
Eu sou essa mulher foi perdido com a pm,
Até a manhã de néctar de amor bebeu, a partir de sua boca.
E tosca verde затесалась no fígado,
A mulher do tesouro, em tudo o que não é o meu 2раза.
Estão à espera de luz, as mulheres, as belezas,
Acena para essas mulheres, que querem amar.
E por essas alegrias, muito tempo depois se arrepender,
Você pode não pensar, a cabeça dobrada-2раза.
Modulação.
Pintado noel vidro, maravilhosos padrões,
O cão fiel, sob as janelas, deixou de lamentar.
Rapidamente ночка correu, e ao amanhecer por trás das cortinas,
Me dá a entender, sem palavras, a hora de ir embora -2раза.