Everything Everything — Tin (The Manhole) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tin (The Manhole)" de Everything Everything.
Letra
I’ll be the fox by the road I am, enormous and evolved. A predatory mass,
in the dark I am unseen
Me dripping oil from my tail and me, eyes are through the fumes;
yellow as the arc of imagined LEDs
I leave a path in the snow little, rainbow diesel paws, I devour the smoke that
erupts from all exhaust
I make a dash for the median, there’s a banshee searing past, everything is light and it’s noise and I reach the grass
My eyes are wide and my teeth dropping, straight out of my skull,
they clatter on the road anatomically displayed
I am as lithe as a vine as I, whisper up the verge, I am almost up to the
shoulders of a horse
Little sea anemone, pool of rocks, why’d you see, an enemy I cannot?
Could there be, a more heavenly artifact? As pure as that?
I sleep a while in the dark of a, warehouse by the sea, I am now as giant as the sun I used to love
My limbs are shoots springing forth I am, impossible and black, and I can feel
the gravity rushing into me I feel a pull on my fur and a, hundred tiny hands, I can feel the men and the
women clamber on They will embrace me tonight as a, a father and a son
I will carry homo-sapiens through the night
I can not imagine the things they did to you
I can not imagine the way it feels for you
I can feel the gravity rushing into me I am but a hole in the fabric of the scene
I was but a drop in the ocean all along
Tradução da letra
Serei a raposa na estrada que sou, enorme e evoluída. Uma massa predatória,
no escuro estou invisível
Eu a pingar óleo da minha cauda e eu, os olhos estão através dos fumos;
amarelo como o arco dos LEDs imaginados
Deixo um caminho na neve pequena, patas diesel arco-íris, devoro o fumo que
erupções de todos os gases de escape
Eu faço uma corrida para o meio, há uma banshee passando, tudo é luz e é barulho e eu alcanço a grama
Os meus olhos são largos e os meus dentes a caírem-me da cabeça.,
eles chocam na estrada anatomicamente exibidos
Eu sou tão ágil como uma videira como eu, sussurrando até o limite, eu estou quase até o
ombros de um cavalo
Anémona-do-mar, piscina de pedras, porque viste, um inimigo que não posso?
Poderia haver um artefacto mais celestial? Tão puro quanto isso?
Durmo um pouco no escuro de um armazém perto do mar, agora sou tão gigante como o sol que amava.
Meus membros são rebentos brotando eu sou, impossível e negro, e eu posso sentir
a gravidade a precipitar-se em mim sinto um puxão no meu pêlo e cem mãozinhas minúsculas, consigo sentir os homens e o
as mulheres a amordaçarem-se vão abraçar-me esta noite como pai e filho.
Levarei homo-sapiens pela noite
Não consigo imaginar as coisas que te fizeram.
Não consigo imaginar o que sentes por ti.
Sinto a gravidade a precipitar-se em mim. sou apenas um buraco no tecido da cena.
Eu era apenas uma gota no oceano o tempo todo