Eva Dahlgren — Sommarbarn letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sommarbarn" de Eva Dahlgren.

Letra

Han kom ver ngarna
en dag i slutet av maj
det var varmt
men han frs
om hnderna
han kom som befriare
med rtt som dd i sin hand
men fr honom var liv
ett barn av iderna
Och vrlden teg tyst
som bara vrlden
kan gra
Hon satt i skuggan
under ett trd
nr befriaren kom
hon var sknhet
godhet och hopp
i samma mnniska
han laddar gevret
och sknheten vnder sej om och sger
jag r inte din fiende
det r mnniskan
p avstnd r hon grym
men knn min vrme
Vnd om vnd om befriare vnd
Vrlden var rtt
och vrlden var fel
nr befriaren gick
ingen kan ngonsin ndra det
men sknheten bleknar
och godheten dr nr mnniskan p avstnd
fr oss att blunda

Tradução da letra

Ele veio pela NGS.
um dia no final de Maio
estava quente.
mas ele ...
sobre hnderna
ele veio como um libertador.
com rtt como dd na mão
mas para ele era a vida.
uma criança do zelo
E o mundo ficou em silêncio
tal como o mundo
can gra
Ela estava na sombra
sob um trd
não veio o Libertador.
ela era linda.
bondade e esperança
no mesmo mnniska
a carregar o gevret
and the beauty vnder sej om and sger
Não sou teu inimigo.
é esse o homem.
no fim do dia ela é cruel
mas knnn my vrme
Vnd sobre VND sobre Liberator vnd
O mundo estava certo
e o mundo estava errado
não, o Libertador foi.
ninguém pode mudar isso.
mas a beleza desaparece
e por amor de Deus, não há homem nenhum.
para fecharmos os olhos