Eva Cassidy — My Love Is Like A Red Red Rose letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "My Love Is Like A Red Red Rose" de Eva Cassidy.
Letra
My love’s like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
My love is like a melody
So sweetly play’d in tune
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Though all the seas gone dry.
Though all the seas gone dry, my dear,
And the rocks melt with the sun;
I will love thee still my dear,
Though the sands o' life shall run.
So fare-thee-weel, my only love!
And fare-thee-weel awhile!
And I will come to you again,
Though it were ten thousand miles!
Though it were ten thousand miles, my dear
Though it twere ten thousand miles.
I will come to you again.
Though it twere ten thousand miles.
Tradução da letra
O meu amor é como uma rosa vermelha
Que acaba de nascer em junho;
O meu amor é como uma melodia
So sweetly play'D in tune
Tão bela és tu, minha bela moça,
Tão profundamente apaixonado estou;
E ainda te amarei, minha querida,
Embora todos os mares tenham secado.
Embora todos os mares tenham secado, minha querida,
E as rochas derretem com o sol;
Ainda te amarei, minha querida,
Embora as areias da vida corram.
Adeus, meu único amor!
E adeus por um tempo!
E voltarei a ti,
Embora fossem 16 mil quilómetros!
Embora fossem 16 mil milhas, minha querida.
Apesar de ter uns 16 mil quilómetros.
Vou ter contigo outra vez.
Apesar de ter uns 16 mil quilómetros.