Eugenio Finardi — Fino in fondo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fino in fondo" de Eugenio Finardi.

Letra

Voglio andare fino in fondo
Tanto vale andargli incontro
Voglio andare a fare il giro del mondo
Veder s'èproprio vero ch'ètondo
Voglio andare fino sulla Luna
Vedere se mi porta un pòfortuna
E chi lo sa se ne ho bisogno
O anche questo èsolo un sogno
Oh yeah
Oh yeah
Èanche vero che mi piace la sera
Illusioni da inventare ancora
Come uccelli in equilibrio
Sopra un filo ad aspettare il sole
E che il vento sia favore
O che il tempo sia migliore
La prima volta credo
Ho stretto la tua mano
Avevo un pòdi nostalgia
Per i ricordi andati via
Voglio andare fino in fondo
Ho girato troppo in tondo
Voglio andare a bere l’aria del mondo
Veder s'èproprio vero di tutto
Voglio andare sopra una duna
A cercar di fare un pòdi vita dura
E chi lo sa se ne ho bisogno
Tanto la vita èsolo un sogno
Oh oh yeah
Uh oh yeah
Èanche vero che mi piace la sera
Illusioni da incontrare ancora
Come tanti uccelli in equilibrio
Sopra un filo ad aspettare il Sole
O che il vento sia a favore
Che sia il tempo di migrare
(Grazie a Rosanna per questo testo)

Tradução da letra

Quero ir até ao fim
Mais vale conhecê-lo.
Quero dar a volta ao mundo
Vê se é verdade que está tudo bem.
Quero ir à Lua
Vê se me traz sorte.
E quem sabe se eu preciso
Ou até isto é apenas um sonho
Oh sim
Oh sim
Também é verdade que gosto da noite
Ilusões para inventar de novo
Como aves em equilíbrio
Sobre um fio à espera do sol
E que o vento seja favorável
Ou que o tempo está melhor
A primeira vez que penso
Apertei-te a mão.
Tinha saudades de casa.
Pois as memórias desapareceram
Quero ir até ao fim
Virei-me demasiado
Quero ir beber o ar do mundo
Ver é verdade para tudo
Quero passar por cima de uma duna.
Tentando fazer uma vida um pouco dura
E quem sabe se eu preciso
Tanta vida é apenas um sonho
Oh oh sim
Uh oh sim
Também é verdade que gosto da noite
Ilusões para reencontrar
Como tantos pássaros em equilíbrio
Sobre um fio à espera do sol
Ou que o vento está a favor
Que seja a hora de migrar
(Agradecimentos a Rosanna por este texto)