Eugenio Finardi — A piazza San Giovanni letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A piazza San Giovanni" de Eugenio Finardi.

Letra

Sul prato di Piazza San Giovanni
è già arrivata un sacco di gente.
Qualcuno potrebbe obbiettare che
a San Giovanni non c'è 'sto gran prato,
ma se ci mettiamo a sindacare
al concerto dei sindacati
entriamo in un loop di paranoia
e chissà dove andiamo a finire,
chissà dove finiamo ad andare.
C'è quello che si fa le menate,
c'è quello che se l'è già fatte,
ci sono quelli con lo zaino
che in genere provengono da Cagliari
chissà perché proprio da Cagliari, chissà.
E i tecnici hanno già attaccato i cavi
i fonici acceso i pirulini
e mischiano il sonoro
con esiti sovente deludenti.
E c'è un generatore diesel
che è il cuore pulsante del sistema
perché il diesel è la giusta propulsione
per il suddetto concertone.
A Piazza San Giovanni viene sempre tanta gente
non per il concerto in sé ma perché non costa niente
perché il biglietto del concerto del primo maggio
è un omaggio.
(Grazie a Romolo per questo testo)

Tradução da letra

No relvado da Piazza San Giovanni
muitas pessoas já chegaram.
Alguém pode objectar isso?
em San Giovanni há este grande prado,
mas se começarmos a sindicalizar
no concerto sindical
entramos num ciclo de paranóia
e quem sabe onde acabamos,
Pergunto-me para onde vamos.
Há o que você faz o menate,
há um que já o fez.,
há aqueles com a mochila.
que geralmente vêm de Cagliari
quem sabe porquê de Cagliari, quem sabe.
E os técnicos já colocaram os cabos
os fonicos acenderam os chupa-chupas.
e misturam o som
com resultados muitas vezes decepcionantes.
E há um gerador diesel
que é o coração pulsante do sistema
por que diesel é a propulsão certa
para o concertone acima mencionado.
Muita gente vem à Piazza San Giovanni.
não para o concerto em si, mas porque não custa nada.
porquê o bilhete do concerto do primeiro de Maio
é um tributo.
(Agradecimentos a Romolo por este texto)