Etienne Daho — Le grand sommeil letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le grand sommeil" de Etienne Daho.
Letra
Je ne peux plus me réveiller, rien à faire
Sans moi le monde peut bien tourner à l’envers
Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit
J’aimerais que cette nuit dure toute la vie
En partant tu m’as mis le cœur à l’envers
Sans toi la vie est devenue un enfer
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Lorsque tu disais tout bas que tu n’aimais que moi
Tout ce qui se passe au dehors m’indiffère
Que le monde saute ce n’est pas mon affaire
Dans ces draps bleus traîne encore l’odeur de tes cheveux
Ce bleu infiniment bleu que j' trouvais dans tes yeux
Lorsque je rêve tu es tout près de moi
C’est la seule façon de rester avec toi
C’est la raison pour laquelle je n’veux plus quitter mon lit
Pour qu’enfin toutes les nuits durent toute la vie
Tradução da letra
Não consigo acordar mais, nada para fazer.
Sem mim o mundo pode virar-se de cabeça para baixo
Dormente a dormir e prisioneira da minha cama
Quem me dera que esta noite durasse toda a vida.
Quando te foste embora, viraste o meu coração do avesso.
Sem ti, a vida tornou-se um inferno.
Embrulhado nos meus lençóis acho que me lembro de TI
Quando disseste baixo que só me amavas
Tudo o que acontece lá fora não me interessa.
Deixa o mundo Saltar não é da minha conta
Nestes lençóis azuis ainda arrastam o cheiro do teu cabelo
Aquele azul infinitamente azul que encontrei nos teus olhos
Quando sonho que estás perto de mim
É a única maneira de ficar contigo.
É por isso que já não quero sair da minha cama.
Para que, finalmente, todas as noites durem uma vida