Esther Phillips — Home Is Where the Hatred Is letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Home Is Where the Hatred Is" de Esther Phillips.

Letra

A junkie walking through the twilight
I’m on my way home
I left three days ago, but no one seems to know I’m gone
Home is where the hatred is Home is filled with pain and it,
might not be such a bad idea if I never, never went home again
Stand as far away from me as you can and ask me why
hang on to your rosary beads
close your eyes to watch me die
you keep saying, kick it, quit it, kick it, quit it God, but did you ever try
to turn your sick soul inside out
so that the world, so that the world
can watch you die
Home is where I live inside my white powder dreams
home was once an empty vacuum that’s filled now with my silent screams
home is where the needle marks
try to heal my broken heart
and it might not be such a bad idea if I never, if I never went home again
home again
home again
home again
kick it, quit it kick it, quit it kick it, quit it kick it, can’t go home again

Tradução da letra

Um drogado a caminhar pelo crepúsculo
Estou a caminho de casa.
Saí há três dias, mas ninguém parece saber que me fui embora.
Lar é onde o ódio é lar é cheio de dor e é,
pode não ser uma má ideia se nunca mais voltar para casa.
Fica o mais longe de mim que puderes e pergunta-me porquê.
agarra-te às contas do Rosário.
fecha os olhos para me veres morrer.
estás sempre a dizer, chuta, pára, chuta, Pára Deus, mas alguma vez tentaste
para virar a tua alma doente do avesso
para que o mundo, para que o mundo
pode ver-te morrer
Casa é onde eu vivo dentro dos meus sonhos de pó branco
a minha casa já foi um vazio que se encheu agora com os meus gritos silenciosos.
casa é onde as marcas da agulha
tenta curar o meu coração partido
e pode não ser uma má ideia se eu nunca, se nunca mais voltar para casa
casa outra vez
casa outra vez
casa outra vez
chuta, chuta, chuta, chuta, chuta, chuta, não pode voltar para casa