Eros Ramazzotti — Bambino nel tempo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bambino nel tempo" de Eros Ramazzotti.
Letra
Mentre guardo il mare, il mio pensiero va alla latitudine di un'altra et,
quando ci credevo nelle favole,
sempre con la testa fra le nuvole,
sogni e desideri diventavano realt
dentro il libro della fantasia.
Era la stagione della vita in cui non c' malinconia.
Ora in questo tempo d'inquietudine,
sento che non ci si puІ pi№ illudere.
Nonostante tutto, resta un po' d'ingenuit,
dentro, la speranza ancora c',
come allora, voglio continuare sempre a chiedermi perch© e dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
come un bambino nel tempo che non perde mai
la sua curiosit,
l'istinto che mi fa volare via di qua.
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
cerca la felicit,
Respirando l'aria di salsedine,
mi fa compagnia la solitudine.
Questo posto mi sembrava magico
nel ricordo di quand'ero piccolo.
Come allora, cerco una risposta che non c'
e non so che differenza fa:
rimanere fermo ad aspettare oppure andare via di qua.
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me.
Come un bambino nel tempo che non perde mai
la sua curiosit,
l'istinto che mi fa cambiare la realt.
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
ma cerca la felicit
e per sempre invisibile e vera
questa parte di me rester Ђ¦
E dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
un bambino nel tempo non si arrende mai,
ma cerca la felicit.
(Thanks to Daniele for these lyrics)
Tradução da letra
Quando olho para o mar, o meu pensamento vai para a latitude de outro et.,
quando acreditava em contos de fadas,
sempre com a cabeça nas nuvens,
sonhos e desejos tornaram-se realidade
dentro do livro da fantasia.
Era a época da vida em que não havia melancolia.
Agora neste tempo de agitação,
Sinto que já não podemos iludir-nos.
Apesar de tudo, continua a ser um pouco ingênuo.,
por dentro, a esperança ainda existe,
como então, sempre quis perguntar-me porque é que o© e eu pintamos o mundo à minha volta à minha maneira.,
quando criança, nunca perde.
é curioso.,
o instinto que me faz voar daqui para fora.
Uma criança no tempo nunca desiste,
procura a felicidade,
Respirando o ar de salsedina,
a solidão faz-me companhia.
Este lugar pareceu-me mágico.
na memória de quando eu era pequena.
Como então, procuro uma resposta que não há
e não sei que diferença faz:
fica quieto e espera ou sai daqui.
E eu pinto o mundo à minha volta à minha maneira.
Quando criança, nunca perde.
é curioso.,
o instinto que me faz mudar a realidade.
Uma criança no tempo nunca desiste,
mas procura a felicidade
e para sempre invisível e verdadeiro
esta parte de mim fica Ђ¦
E eu pinto o mundo à minha volta à minha maneira,
uma criança no tempo nunca desiste,
mas procura a felicidade.
(Thanks to Daniele for these lyrics)