Eppu Normaali — Toivomuskirjeitä Jumalille letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Toivomuskirjeitä Jumalille" de Eppu Normaali.

Letra

Pyysik maapallo sotahalussa
Jumalilta ihmist aikojen alussa?
Pyysik: tehk heist sellaisia,
Ett he varmasti pelkvt toisiaan
Ja min nostan vuoret heidn vlilleen
Ja piirrn joet rajoikseen
Ja annan heille heidn isiens maan
Ja he synnyttvt sotilaan
Sit isien maata puolustamaan
Pttmn mit sille tapahtuu
Aina poveen maan isien joukkoon mahtuu
Vai pyysik maa
Rauhallisen ihmisen,
Onko kaikki julmaa
Leikki Jumalten?
Sotilaat kaikkien aikojen
Mennen ajan, tmn pivn, tulevaisuuden
Ketk pyysivt maan ja ihmisen
Olemassaololle mahdollisuuden
Sanoivatko: tarvitsemme ihmisen,
Tarvitsemme maat ja rajat pintaan sen
Venyttksemme niit,
Tyttksemme syntyneit aukkoja nin
Koska emme pid siit,
Ettei raja riit
Meille kaikille kydessmme niit pin
Ja hyvt Jumalat kuunnelkaa:
Ei kukaan muu pysty teille yht paljoa uhraamaan
Menneisyyteen lensin,
Mulle kirjeet nytettiin
Kuka ehti ensin,
Kenen toiveet tytettiin

Tradução da letra

A Terra pediu guerra?
Do povo de Deus no início dos tempos?
Pediste-me para fazer uma coisa dessas.,
Tenho a certeza que se vão atirar um ao outro.
E levarei as montanhas até heidn vlille
E arrastam os rios até seus limites
E dar-lhes-ei a terra de heidn isiens.
E deram à luz um soldado.
Para defender a terra dos pais
Acontece
Sempre no seio dos pais da Terra
Ou o país pediu
Uma pessoa pacífica,
É tudo cruel
A Brincar Com Os Deuses?
Soldados de todos os tempos
Tempo passado, pivn de tmn, futuro
Pediste Terra e homem.
Possibilidade de existência
Eles disseram: precisamos de um humano? ,
Precisamos de países e fronteiras para a emergir.
Estamos a esticá-los.,
Nossas meninas nasceram com lacunas nin
Porque não gostamos.,
Para que a disputa fronteiriça
Para todos nós no nosso Cyd, niit pin
E os bons deuses ouvem:
Mais ninguém te pode sacrificar muito.
Para o passado voei,
Cartas para mim agora
Quem chegou primeiro?,
Cujos desejos foram concedidos