Эпидемия — Где рождаются рассветы letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Где рождаются рассветы" de Эпидемия.
Letra
Ждет нас долгий путь. Страшно? Не обессудь.
Трудно? Упорным будь, чтобы стать сильнее!
Долго — считаем дни, ярко горят огни.
Контур горы возник, ну, а что за нею?
Вековой, лес стеной,
А за ним рождаются рассветы.
Даль чиста, цель проста,
В Замок Льда нас приведет моя Звезда!
Может, это миф, разум наш затмив,
Правду утаив, водит нас кругами?
Грустно? Утри слезу. Тихо? Лети в грозу.
Видим, как внизу стелется под нами…
Вековой, лес стеной,
А за ним рождаются рассветы.
Даль чиста, цель проста,
В Замок Льда нас приведет моя Звезда!
Вековой, лес стеной,
А за ним рождаются рассветы.
Даль чиста, цель проста,
В Замок Льда нас приведет моя Звезда!
Tradução da letra
Espera-nos um longo caminho a percorrer. Medo? Não обессудь.
É difícil? Resistente seja, para se tornar mais forte!
Longa — acreditamos dias, brilhante acendem as luzes.
O contorno de uma montanha surgiu, bem, o que para ela?
A velhice, a floresta de parede,
E atrás dele nascem amanhece.
Dal limpa, o objetivo é simples,
No Castelo de Gelo nos leva a minha Estrela!
Pode, isso é um mito, a mente do nosso eclipsou,
A verdade утаив, conduz-nos em círculos?
Triste? Утри lágrima. Silêncio? Voe em uma tempestade.
Vemos na parte inferior, se espalha abaixo de nós…
A velhice, a floresta de parede,
E atrás dele nascem amanhece.
Dal limpa, o objetivo é simples,
No Castelo de Gelo nos leva a minha Estrela!
A velhice, a floresta de parede,
E atrás dele nascem amanhece.
Dal limpa, o objetivo é simples,
No Castelo de Gelo nos leva a minha Estrela!