Enzo Jannacci — Ti te se' no letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ti te se' no" de Enzo Jannacci.

Letra

Ti te sè no, perchè te vee minga in gir
che per fà la spesa per mi;
perchè ghe voeur mezz’ora e a 'rivà
giò in piazza del Dòmm ghe voeuren dù tram.
Ma mì, quand hinn vòtt or, tornà a cà de bottega,
scondi la cartèlla cont denter i mè strasc
me lassi la giacchetta come te m’hee dii tì,
cammini per Milan, me par de vess un scior.
Ti te sè no, gh'è tanti automobil
de tucc i color, de tucc i grandezz,
gh'è pien de lus che par vess a Natal
e sora el ciel, pien de bigliett de milla.
Che bel ch’el gh’ha de vess, vess sciori, cont la radio noeuva,
e in de l’armadio la torta per i fioeu,
che vegnen cà de scòla te tocca dagh i vizi:
per tì on’altra vestina, a tì te compri i scarp.
Ti te sè no, ma quest chì l'è on parlà de stupid,
l'è bon domà de traa ciocch;
ti te sè no, ma quand mì te carezzi
la tua bella faccetta inscì netta
me par, me par de vess un scior, un scior ch’el gh’ha la radio noeuva,
e in de l’armadio la torta per i fioeu,
che vegnen cà de scòla te tocca dagh i vizi:
per tì on’altra vestina, a tì te compri i scarp.

Tradução da letra

Eu sei que não, porque te vejo a fazer minga na gir.
o que faz as compras para mim;
por que ghe voeur meia hora e uma Riva
já na Praça do Dòmm ghe voeuren du tram.
Mas o meu, quando hinn vòtt ou, regressar a CA de bottega,
abrir a cartelle cont denter I strasc
Vesti o meu casaco como tu.,
passas por Milão, meu par de Vess un scior.
Não, há tantos carros.
de tuccc i cor, de tucc I grandezz,
GH ' è pien de lus che par vess a Natal
é a irmã el ciel, cheia de bigliett de milla.
Che bel Ch'el GH'ha de vess, Vess sciori, cont La radio noeuva,
e no armário o bolo para o fioeu,
aquele vegnen cà de scòla você toca dagh os vícios:
para ti com outro Roupão, compras os teus sapatos.
Não sei, mas estou a falar de estupidez.,
é bon domà de traa cioch;
não te conheces, mas quando me acaricias
a tua linda faceta é afiada
me par, me par de vess a scior, a scior ch'el GH'ha A radio noeuva,
e no armário o bolo para o fioeu,
aquele vegnen cà de scòla você toca dagh os vícios:
para ti com outro Roupão, compras os teus sapatos.