Enzo Jannacci — Il primo furto non si scorda mai letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il primo furto non si scorda mai" de Enzo Jannacci.
Letra
«Il primo furto non si scorda mai!»
Un vecchio ergastolano me l’ha detto (1);
«si comincia quasi sempre dai pollai,
fuggendo con il pollo stretto al petto!
Ero appena Avanguardista (2);
giovane, incensurato…
giovane e incensurato:
ero appena Avanguardista.
Io giravo per i pollai
per addestrarmi sul pollo;
volevo farci un pò il callo:
io, i pollai, non li ho visti mai!
Ma che ro… Ma che rogna disastrosa:
c’era anche l’oscuramento,
la pioggia, la neve e anche il vento;
ed in bianco venni a casa!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
il primo furto non si scorda mai!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
il primo furto non si scorda più!
Ma, in un bel parco, incocciai
in un pollaio grande e un pò isolato…
Scassai la rete e dentro mi cacciai
e vidi un bel tacchino appollaiato…
Ero appena Avanguardista:
non conoscevo i tacchini!
Chi conosceva i tacchini
era Giovane Fascista! (3)
Pian piano, la mano allungai
per abbrancare il pennuto!
…una beccata beccai,
che mi trovai… svenuto!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
il primo furto non si scorda mai!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
il primo furto non si scorda più!
Ma che ro-oo… Ma che rogna disastrosa!
Rinvenni in un ospedale;
però quello di San Vittore:
quel tacchino micidiale…
…era un’aquila imperiale!
Ma che razza di destino!
Io fui spedito al confino (4),
e poi seppi che fui condannato
per «Vilipendio dello Stato (5)»
Perciò, Ahi, ahiahiahi, Ahi, ahiahiahi:
il primo furto, non lo scordo mai;
Ahi, ahi ahi ahi; ahi, ahi, ahi, ahi;
il primo furto non lo scordo più!
Tradução da letra
"O primeiro roubo que nunca esqueces!»
Uma antiga sentença de prisão perpétua me disse (1);
"quase sempre começamos com panelas de frango,
a fugir com a galinha no peito!
I was just Avant-Garde (2);
jovem, sem censura…
jovem e sem censura:
Eu era apenas vanguardista.
Costumava dar a volta às galinhas.
para me treinar em frango;
Queria fazer um pequeno calo com isso.:
Eu, os paneleiros, nunca os vi!
Que desastre!:
havia também escurecimento,
chuva, neve e até vento;
e de branco voltei para casa!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
o primeiro roubo que nunca esqueces!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
o primeiro roubo que nunca esqueces!
Mas, num belo parque, caminhei
num galinheiro grande e um pouco isolado…
Parti a rede e entrei.
e vi um belo Peru empoleirado…
Eu era apenas vanguardista.:
Eu não conhecia perus!
Quem diria perus
era um jovem fascista! (3)
Lentamente, estendi a minha mão
para abraçar o emplumado!
... um senão que apanhei,
era ... desmaiei!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
o primeiro roubo que nunca esqueces!
Ai, aiaiai; Ai, aiaiai;
o primeiro roubo que nunca esqueces!
Que ro-oo... que desastre!
Encontrei-me num hospital.;
mas a de San Vittore:
aquele Peru Assassino…
... era uma águia imperial!
Que Destino!
Fui enviado para a fronteira (4),
e depois soube que estava condenado
em vez de " vilificação do Estado (5)»
Então, Ahi, ahiahiahi, Ahi, ahiahiahi:
o primeiro roubo, nunca esqueço;
Ahi, ahi ahi ahi; ahi, ahi, ahi;
Não me esqueço do primeiro assalto!