Enslavement of Beauty — A Study of Love and Metaphors letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Study of Love and Metaphors" de Enslavement of Beauty.

Letra

When you fall asleep in the evening, sans fear for the rigid darkness
You go horseback riding through your dreams right to the meadows of esteem
When the hunger sweeps the night
In another red wine blight
All my grief (and all the believes that I never had
And the liberty of not even giving a fuck,
The collusion between yours truly and the quill and the drink
Will be the main subject in my autobiography)
Wake up to the sight of damaged skin
You feel the sting of my knives,
It takes you way beyond the twilight skies
I’ll make your head spin baby,
You’ll be there in the blink of an eye
I’ll make your head spin baby
You’ll be:
Dead-dead! Dead-dead!
You’ll be there in the blink of an eye
Make a final wish; you’ll be there in a swish
Your sweet, sweet heart leaves such a cute little stain
I know it hurts, hurts, hurts, when we’re drained of life
It’s the sweet deal, the greatest high, the sovereign vain, champagne!
I’m all wired, wrapped up in cellophane
You woke up to the sight of damaged skin
You felt the sting of my knives,
I took you way beyond the twilight skies
I made your head spin baby,
You were dead in the blink of an eye
Dead-dead, dead-dead, in the blink of an eye
Dead-dead, dead-dead, dead in the blink of an eye
I woke up to the sight of my damaged skin
I felt the sting of your knives,
You took me way beyond the twilight skies
You made my head spin fucker,
I was dead in the blink of an eye
Dead-dead, dead-dead, in the blink of an eye
Dead-dead, dead-dead, you were dead in the blink of an eye

Tradução da letra

Quando adormeces à noite, sem medo da escuridão rígida.
Vais andar a cavalo pelos teus sonhos até ao prado da estima
Quando a fome varre a noite
Numa outra praga de vinho tinto
Toda a minha dor (e todas as crenças que eu nunca tive
E a liberdade de não dar a mínima,
A conluio entre o teu eu e a pena e a bebida
Será o tema principal na minha autobiografia)
Acordar à vista da pele danificada
Sentes a picada das minhas facas,
Leva-te muito além dos céus crepúsculos
Vou fazer a tua cabeça girar querida,
Estarás lá num piscar de olhos.
Vou fazer a tua cabeça girar querida
Vais ficar:
Morto-morto! Morto-morto!
Estarás lá num piscar de olhos.
Faça um último desejo, você estará lá em um swish
O teu doce, doce coração deixa uma mancha tão bonita
Eu sei que dói, dói, dói, quando estamos sem vida
É o doce acordo, o maior alto, o soberano vain, champanhe!
Estou todo armadilhado, embrulhado em celofane
Acordaste à vista da pele danificada.
Sentiste a picada das minhas facas,
Levei-te muito além dos céus crepúsculos
Fiz a tua cabeça girar querida,
Estavas morto num piscar de olhos.
Morto-morto, morto-morto, num piscar de olhos
Morto-morto, morto-morto, morto num piscar de olhos
Acordei com a visão da minha pele danificada.
Senti a picada das tuas facas,
Levaste-me muito além dos céus crepúsculos
Fizeste a minha cabeça girar cabrão,
Eu estava morto num piscar de olhos.
Morto-morto, morto-morto, num piscar de olhos
Morto-morto, morto-morto, você estava morto num piscar de olhos