Enslaved — I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Lenker Til Ragnarok (in Chains Until Ragnarok)" de Enslaved.
Letra
Eiteren drypp, jorda skakar
Eg vrir meg i smerte, lenka til berget
Eg er din angst, eg er din pine.
Tema meg du freista, du fanga meg i garn.
Eg let meg ikkje rokka, eg er kaos
Eg er din skam.
Eg er din èvste visdoms bror,
Og din fiende til din dèyande dag.
Bunden eg er, men eg ler av deg.
Tru ikkje eg er til for ¥ tena deg.
Eg er av ei verd du aldri (I ditt liv) kan skjèna,
For eg er vondskap, eg er urkraft.
Ein dag skal me mètast p¥ vigridsletta.
Ein dag er eg fri for lenker og eiter.
Den dagen vil du skjèna kvifor eg blei til,
Kvifor latteren gjallar i natta.
Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp,
Og ta kvarandre av dage.
# …sola svartnar, jord sig i hav
P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner
Rèyken velatr fra veldige b¥l
Hègt leikar flammen
Mot himmelen sjèl… #
The ether is dripping, the earth is quaking
I am writhing with agony, chained to the mountain
I am your fear, i am your torment
You attemped to tame me, you caught me in nets
I will not be budged, i am chaos, i am your shame
I am your highest wisdom, and your enemy
'til your dying day
Bound i am, but i am laughting at you
Do not believe that i am here to serve you
I am from a world you can not comprehend
'cause i am evil i am the primal force
One day we shall meet at the fields of vigrid
One we i shall be free of chains and ether
That day you will understand
The purpose of my excistance
Why the laughter is roaring in the night
…hat day we will fight our last battle
«nd end eachothers days
#the sun turns black, ground slides into the sun
Brave stars are fading in the sky
Smoke rises from great fires
The flame plays up high
Against heaven itself#
Tradução da letra
Eiteren drip, soil skakar
Eu Entrego a dor, link para a rocha
Sou a tua angústia, sou o teu tormento.
Diz-me, freista, apanhaste-me com um fio.
Não me deixo embalar, sou o caos
Eu sou a tua vergonha.
Eu sou o irmão da tua sabedoria.,
E o teu inimigo para o teu dia de dèyande.
O fundo eu sou, Mas eu rio-me de ti.
Não penses que sou por ti.
Eu sou de um valor que você nunca (em sua vida) pode acontecer,
Porque eu sou mau, Eu sou vigilante.
Um dia encontrar-nos-emos em vigridsletta.
Um dia eu estou livre de links e eiter.
Nesse dia saberás porque me tornei,
Porque é que o riso permanece na noite?
Naquele dia lutaremos o nosso último jogo.,
E tira o segundo dia.
# ... o sol é negro, a própria terra no mar
Em hummelen bleiknar bjarte estrelas
Rèyken velatr do poderoso b ¥l
Hègt leikar flame
Para o céu… #
O éter está a pingar, a terra está a tremer.
Estou a escrever com agonia, acorrentado à montanha.
Eu sou o teu medo, Eu sou o teu tormento
Tentaste domar-me, apanhaste-me em redes.
Eu não vou ser mexido, eu sou o caos, eu sou a tua vergonha
Eu sou a tua maior sabedoria, e o teu inimigo.
'til your dying day
Estou amarrado, mas estou a rir-me de TI.
Não acredites que estou aqui para te servir.
Sou de um mundo que não consegues compreender.
porque eu sou o mal Eu sou a força primária
Um dia encontrar-nos-emos nos campos de vigrid.
Um que eu estarei livre de correntes e éter
Nesse dia, compreenderás.
O propósito da minha resistência
Porque é que o riso ruge na noite
... dia do chapéu lutaremos a nossa última batalha
"e terminar cada dia de amantes
o sol torna-se Negro, o chão desliza para o sol
Estrelas corajosas estão a desaparecer no céu
O fumo nasce dos grandes incêndios
A chama toca alto
Contra o próprio céu#