Enrico Ruggeri — Le luci della sera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le luci della sera" de Enrico Ruggeri.
Letra
Le ragazze innamorate hanno l’anima che spera
Sono sempre affascinate dalle luci della sera
Hanno ancora molta fretta, troppa voglia di andar via
Con un’anima che aspetta;
Nelle tasche ancora una fotografia
E una canzone da cantare
Prima di mettersi il vestito
Lasciano il tempo che è passato
Hanno dentro l’infinito
Che qualcuno prenderà
Che qualcuno stringerà
Le ragazze intimorite dalle incognite future
Leggerissime ferite, percettibili paure
Solitudini taglienti e una certa fantasia
Nei quaderni e nelle menti
Hanno scritto ancora un’altra poesia
C'è una canzone da cantare
Dentro allo stomaco e nel cuore
Come una mano di colore
Che ravviva quel grigiore
Che migliora la realtà
E la quotidianità
Le ragazze son cambiate grazie a una matita nera
Molte sono già partite nelle luci della sera
C'è qualcuno che le cerca per portarle via con sé
Ma la cosa non è certa:
È una donna e non sappiamo più dov'è
C'è una canzone da ballare
E il vecchio gioco degli sguardi
Faremo finta che sia tardi
Le daremo prati verdi
E quest' angolo di noi
C'è una canzone da cantare
Per noi che stiamo ad osservarle
Che non riusciamo a trattenerle
Non sappiamo come amarle
Ma cantare, quello sì;
Ma cantare, questo sì
Tradução da letra
As raparigas apaixonadas têm a alma que espera
Eles estão sempre fascinados pelas luzes da noite
Eles ainda estão com pressa, muito ansiosos para sair
Com uma alma à espera;
Nos bolsos ainda há uma fotografia
E uma canção para cantar
Antes de vestires o vestido
Deixam o tempo que passou
Eles têm infinito por dentro.
Que alguém vai levar
Que alguém vai apertar
Raparigas intimidadas por futuras incógnitas
Feridas ligeiras, medos perceptíveis
Solidão aguda e uma certa fantasia
Em cadernos e mentes
Escreveram mais um poema.
Há uma canção para cantar
Dentro do estômago e do coração
Como uma mão de cor
Que anima essa amargura
Isso melhora a realidade
E a vida quotidiana
As raparigas mudaram graças a um lápis preto
Muitos já partiram nas luzes da noite
Há alguém à procura deles para levá-los com eles.
Mas a coisa não é certa:
Ela é uma mulher e já não sabemos onde ela está.
Há uma canção para dançar
E o velho jogo da aparência
Vamos fingir que é tarde.
Vamos dar-lhe relvados verdes.
E este canto de nós
Há uma canção para cantar
Para nós que os vigiamos
Que não podemos detê-los
Não sabemos como amá-los
Mas cantar, isso é;
Mas para cantar, isso sim