Enrico Ruggeri — La Chanson De Mimie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Chanson De Mimie" de Enrico Ruggeri.

Letra

Je veux vous parler
d’une fille qui s’appelle Mimie
qui dort toute la journée et se reveille que la nuit.
Elle a des cheveux qu’elle teint un peux de gris;
c’est pour ça que je l’appelle Mimie.
Elle marche dans la rue,
son visage est sans futût
les passants la régardent, ça les écoeure
elle semble chercher quelqu’un qui puisse l’aimer
mai tu ne connais que des clients Mimie.
E même si tu voulais tout laisser tomber
il n’y a personne qui voudra t’aider
tu sais très bien t’est qu’une
pût qu’attend d’etre sautée.
Mais tu l’a pas mérité
c’est pas ta faute si ta mère t’a jeté
si tu voulais tu pourrais encore gagner ta liberté.
Je veux vous parler
d’une fille qui s’appelle Mimie,
qui n’a pas perdu puisqu’elle n’a jamais eu.
Mais fait attention il n’y a plus de vie
si l’on n’a vraiment rien à perdre.
E même si tu voulais tout laisser tomber
il n’y a personne qui voudra t’aider
tu sais très bien tout dépend de ta volonté.
Ok… tu l’a pas mérité
C’est pas ta faute si ta mère t’a larguè
C’est pas pour ca que tu peus toujours
justifier ton espece de lacheté.
Arrete de me dire de ne plus te parler
Que t’a essayer et toujours echouer
Devoile la famme qui est en toi,
ca pourrait peut-etre marchè
Je sai tu la pas-merité
C’est pas ta faute si ta mère t’a larguè
Mais ce n’est pas pour ca-que tu peus encore
justifier ton espece de lacheté.
Arrete de me dire de ne plus te parler
Que t’a essayer et malheuresement echouer.
Mais tu l’a pas mérité
c’est pas ta faute si ta mère t’a jeté
Si tu voulais tu pourrais encore gagner ta liberté

Tradução da letra

Quero falar contigo.
de uma rapariga chamada Mimie
que dorme o dia todo e só acorda à noite.
Ela tem cabelo que ela tinge uma lata de cinza;
é por isso que lhe chamo Mimie.
Ela caminha pela rua,
o seu rosto não tem futuro
os transeuntes, olhando para ela, repugna-os.
ela parece estar à procura de alguém que a possa amar.
talvez só conheças clientes Mimie.
Mesmo que quisesses esquecer tudo
não há ninguém que te queira ajudar.
sabes muito bem que és apenas um.
talvez esteja à espera de ser descoberta.
Mas não o merecias.
não tens culpa que a tua mãe te tenha expulsado.
se quisesses, ainda podias ganhar a tua liberdade.
Quero falar contigo.
de uma rapariga chamada Mimie,
que não perdeu desde que nunca perdeu.
Mas tem cuidado, não há mais vida.
se não tivermos nada a perder.
Mesmo que quisesses esquecer tudo
não há ninguém que te queira ajudar.
sabes que tudo depende da tua vontade.
Certo... não o merecias.
Não tens culpa que a tua mãe te tenha deixado.
Não é por isso que podes sempre
justificar o seu tipo de compra.
Pára de me dizer para não falar mais contigo.
O que tentaste e falhaste sempre?
Revela a fama que há em ti,
talvez possa funcionar.
Sei que não mereceste.
Não tens culpa que a tua mãe te tenha deixado.
Mas não é por isso.
justificar o seu tipo de compra.
Pára de me dizer para não falar mais contigo.
Que tentou e, infelizmente, falhou.
Mas não o merecias.
não tens culpa que a tua mãe te tenha expulsado.
Se quisesses, ainda podias ganhar a tua liberdade.