Emilie-Claire Barlow — Surrey With The Fringe On Top letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Surrey With The Fringe On Top" de Emilie-Claire Barlow.

Letra

When I take you out tonight with me
Honey, here’s the way it’s gotta be
You will sit behind a team of snow white horses
In the slickest rig you’ve ever seen
Chicks and ducks and geese better scurry
When I take you out in my surrey
When I take you out in my surrey with the fringe on top
Watch that fringe and see how it flutters
When I drive them high steppin' strutters
Nosy pokes will peek through the shutters
And their eyes will pop
The wheels are yellow the upholstery’s brown
The dashboard is genuine leather
With isinglass windows you can roll right down
In case there is a change in weather
Two bright sidelights winking and blinking
'Ain't no finer rig I’m-a-thinking
You can keep your rig if you’re thinking
That I’d care to swap
For the shiny little surrey with the fringe on the top
The sun is a swimmin' on the rim of a hill
The moon is takin' a header
And just as I’m thinking all the earth is still
A lark’ll wake up in the meadow
Hush you bird, my baby is a-sleeping
Maybe got a dream worth a-keeping
Woah! You team, you just keep a-creeping
At a slow clip-clop
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top

Tradução da letra

Quando te levar comigo esta noite
Querida, é assim que tem de ser
Vais sentar-te atrás de uma equipa de cavalos da Branca de neve.
Na plataforma mais elegante que já viste
Pintos, patos e gansos é melhor correrem
Quando te levar para o meu surrey
Quando te levar para o meu surrey com a franja por cima
Vejam aquela franja e vejam como ela flutua
Quando os levo a andar de cima
Os bisbilhoteiros vão espreitar pelas persianas.
E os seus olhos vão rebentar
As rodas são amarelas os estofos são castanhos
O painel é de couro genuíno.
Com janelas isinglass você pode rolar para baixo
Em caso de mudança de clima
Duas luzes brilhantes a piscar e a piscar
Não há melhor equipamento que eu esteja a pensar
Podes ficar com o teu equipamento se estiveres a pensar
Que eu gostaria de trocar
Para o pequeno Surrey brilhante com a franja no topo
O sol é um nadador na borda de uma colina
A lua está a cair de cabeça
E tal como penso que toda a terra ainda está
Uma cotovia vai acordar no prado
Hush you bird, my baby is a-sleeping
Talvez tenha um sonho que valha a pena manter
Woah! Equipa, continuem a rastejar.
Num clip-clop lento
Não se apresse com o surrey com a franja no topo