Emil Bulls — The Jaws of Oblivion letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Jaws of Oblivion" de Emil Bulls.

Letra

This is the end of the road
Welcome to the edge of the world
Patience´s gonna die when you´re too fast
We gotta save her to build the things that last
We gotta keep momentum alive
To escape the chokehold of time
Watch out now
Dysfunction will drown your way
When the floodgates break
I just can´t take it Take it anymore
This is the end of the road
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
Welcome to the edge of the world
(Watch your step you might fall into oblivion)
You gotta slow down
Gotta watch your step now
You might fall into oblivion
The jaws of oblivion
The jaws of oblivion
(Out of sight, out of mind)
Needless to say we need a change
So stop burning the candle at both ends
Apply the brakes immediately
For a new focus aim and clrity
Watch out now
Dysfunction will drown your way
When the floodgates break
I just can´t take it Take it anymore
This is the end of the road

Tradução da letra

Este é o fim da estrada
Bem-vindo à orla do mundo
As pátios vão morrer quando fores muito rápido.
Temos de salvá-la para construir as coisas que duram.
Temos de manter o momentum vivo.
Para escapar do estrangulamento do tempo
Cuidado.
A disfunção vai afogar-te
Quando as comportas se quebram
Não aguento mais.
Este é o fim da estrada
(Desaceleração ou divisão como átomos em uma bomba-a)
Bem-vindo à orla do mundo
(Cuidado com o degrau você pode cair no esquecimento)
Tens de abrandar.
Cuidado com o degrau.
Podes cair no esquecimento.
As mandíbulas do esquecimento
As mandíbulas do esquecimento
(Fora de vista, fora de mente)
Escusado será dizer que precisamos de uma mudança
Então pára de queimar a vela em ambas as extremidades.
Trava imediatamente.
Para um novo objectivo e clrity
Cuidado.
A disfunção vai afogar-te
Quando as comportas se quebram
Não aguento mais.
Este é o fim da estrada