Elvis Presley — Lonesome Cowboy (From the movie LOVING YOU) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lonesome Cowboy (From the movie LOVING YOU)" de Elvis Presley.
Letra
Now I’m a Potcheen
From Tullawodgean
I’ve got money
And I’ve a wee bit of land
And I’m looking for a honey
With a bit of money
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
I like the caley
And the stacks of barley
I like the waltzes
Them aul jigs and the reels
I like the swinging
When big Tom is singing
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
And I’m off to Lisdoonvarna
At the end of the year
I’m off for a bit of craic
The aul woman and the beer
And I’m awful shifty
For a lad of fifty
Catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
I’ve got a brother
He’s in the Garda
I got an uncle
He’s way up there in the Dail
He’s quite a charmer
He’s a mighty big farmer
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
And I’m off to Lisdoonvarna
At the end of the year
I’m off for a bit of craic
The aul woman and the beer
And I’m awful shifty
For a lad of fifty.
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
Now to conclude
And to finish me story
If there’s a young one
Out there looking for a man
Get the bus from Barna
Down to Lisdoonvarna.
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
And I’m off to Lisdoonvarna
At the end of the year
I’m off for a bit of craic
The aul woman and the beer
And I’m awful shifty
For a lad of fifty.
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
Sure I’m awful shifty
For a lad of fifty
I’d catch me if you can,
My name is Dan
Sure I’m your man.
Tradução da letra
Agora sou um Potcheen
De Tullawodgean
Tenho dinheiro.
E tenho um pouco de terra
And i'm looking for a honey
Com um pouco de dinheiro
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
Gosto do caley.
E as pilhas de cevada
Gosto das valsas.
As rodas dentadas e as bobinas
Eu gosto de balançar
Quando o big Tom está a cantar
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
E vou para Lisdoonvarna.
No final do ano
Vou sair para um pouco de loucura.
A mulher aul e a cerveja
E eu sou muito manhoso
Para um rapaz de cinquenta anos
Apanha-me se puderes,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
Tenho um irmão.
Ele está na Garda.
Tenho um tio.
Ele está lá em cima, no chão.
Ele é um encanto.
Ele é um grande agricultor.
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
E vou para Lisdoonvarna.
No final do ano
Vou sair para um pouco de loucura.
A mulher aul e a cerveja
E eu sou muito manhoso
Para um rapaz de 50 anos.
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
Agora para concluir
E para terminar a minha história
Se houver um jovem
Lá fora à procura de um homem
Vai buscar o autocarro à Barna.
Até Lisdoonvarna.
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
E vou para Lisdoonvarna.
No final do ano
Vou sair para um pouco de loucura.
A mulher aul e a cerveja
E eu sou muito manhoso
Para um rapaz de 50 anos.
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.
Claro que sou muito manhoso.
Para um rapaz de cinquenta anos
Eu apanhava-me se pudesses.,
O meu nome é Dan.
Claro que sou o teu homem.