Elvira Nikolaisen — Habit letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Habit" de Elvira Nikolaisen.

Letra

Boredom hits you, so fast, so hard
Got to run to keep up with you
Late night, young walk Champagne,
Small talk I am so tired of this cartoon
But you’re a habit
Brought up in familiar ways
And you’re here with me
And through your dusty poems
Loaded with your poems
Like a feather
Lands upon your shoe
But you see bombs come chrashing
Lightning flashing
There is nothing
left for me to do
But you’re a habit
Brought up in familiar ways
And you’re here with me
And through your dusty poems
Loaded with your poems
Are you missing me,
But you’re a habit
Brought up in familiar ways
And you’re here with me
And through your dusty poems
Loaded with your poems
Are you wanting me,

Tradução da letra

O tédio atinge-te, tão rápido, tão forte
Tenho de correr para te acompanhar
Tarde da noite, jovem Caminha champanhe,
Estou tão cansado deste Desenho animado.
Mas tu és um hábito.
Criado de formas familiares
E tu estás aqui comigo
E através dos teus poemas empoeirados
Carregado com os teus poemas
Como uma pena
Aterra no teu sapato
Mas vêem-se bombas a chegar
Relâmpago a piscar
Não há nada
deixa-me fazer
Mas tu és um hábito.
Criado de formas familiares
E tu estás aqui comigo
E através dos teus poemas empoeirados
Carregado com os teus poemas
Estás com saudades minhas?,
Mas tu és um hábito.
Criado de formas familiares
E tu estás aqui comigo
E através dos teus poemas empoeirados
Carregado com os teus poemas
Estás a querer-me,