Ellis Paul — The Art of Distance letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Art of Distance" de Ellis Paul.

Letra

You get the call on the message machine.
It’s 2 am—it better be important.
Her power’s out, it’s a sleep-walk ‘cross town.
Rain’s coming down, she’s got candlelight and blankets.
Is this an act between friends?
One step forward, two steps back again.
If you knew the art of distance,
Would youlay in your bed
Or take a cab across town?
You know it’s raining right now.
You crave her skin, well,
You crave its resistance.
When you wake up in the morning
And she’s asking for time,
You give in.
She’s the queen of light and candles.
You give in, you always were a sucker
For a scandal.
You ring her bell,
She buzzes you in.
Brush off the rain,
You give her the umbrella
When she comes to you,
Wrapped in her sheets.
Is she beautiful?
How you gonna tell her?
When the touch begins,
You cradle her face.
Is this the betrayal of a friend?

Tradução da letra

Recebes a chamada na mensagem.
São duas da manhã. é bom que seja importante.
A energia dela está desligada, é um passeio pela cidade.
A chuva está a descer, ela tem luz de velas e cobertores.
Isto é um número entre amigos?
Um passo em frente, dois para trás outra vez.
Se conhecesses a arte da distância,
Queres brincar na tua cama?
Ou apanhar um táxi do outro lado da cidade?
Sabes que está a chover.
Anseias pela pele dela, bem.,
Anseias pela sua resistência.
Quando acordares de manhã
E ela está a pedir Tempo.,
Tu Cedes.
Ela é a rainha da luz e das velas.
Desistes, sempre foste um otário.
Para um escândalo.
Toca-lhe o sino,
Ela deixa-te entrar.
Apagar a chuva,
Dá-lhe o guarda-chuva.
Quando ela vem ter contigo,
Embrulhada nos lençóis.
Ela é linda?
Como lhe vais dizer?
Quando o toque começar,
Acaricia-lhe a cara.
Isto é a traição de um amigo?