Ellis Paul — King of 7th Avenue letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "King of 7th Avenue" de Ellis Paul.
Letra
King of 7th Avenue I can count all the lights in the city from the ledge on the
twenty- seventh floor.
There must be ten thousand window or more.
It’s a hobby I can count on, helps me forget about the cold.
And I get to meet the neighbors for as long as the ledge will hold.
In the window across from me, a man is committing a robbery.
It’s another form of the New York City lottery.
His ears must be burning, he drops the bag and he stares.
I’m the man out on the building.
Yes, there’s no net down there…
And there’s a woman below that I see.
Her silhouette is quite beautiful.
It plays tricks on my memory.
Puts a face on the shadows in front of me.
A crowd below is forming, beneath this
window ledge, my throne.
I am the King of Seventh Avenue,
New York City is my home.
I think the sirens have come for me,
Their searchlights reach up to the balcony.
They bathe me in light, blind me so I can’t see.
I hear the crowd all ask for jumping,
While the cops all ask for calm.
Even the pigeons think I’m something,
The whole city is in my palms.
My daughter Lisa says to me,
«Dad the world is yours, and it’s beautiful.
Don’t throw it all away on memories.
You’ve got to meet new people…"
Yeah, that will be good for me.
Good for me.
Good for me.
So I watch the lovers behind their shades.
I’ve seen them embrace after their furious fights.
I’ve watched them mend their fences, make their love all night.
Only to tear them down again,
Change the limits, change the boundaries.
The same beginning, the same end.
Yet the story still astounds me.
The whole world now is watching.
From this window ledge my throne,
I’m the King of Seventh Avenue
And tonight I’m not alone. I’m not alone.
Tradução da letra
Rei da 7ª Avenida posso contar todas as luzes da cidade a partir do parapeito na
27º andar.
Deve haver dez mil janelas ou mais.
É um passatempo com que posso contar, ajuda-me a esquecer o frio.
E vou conhecer os vizinhos enquanto a saliência aguentar.
Na janela à minha frente, um homem está a cometer um assalto.
É outra forma da Lotaria de Nova Iorque.
Tem as orelhas a arder, deixa cair o saco e olha.
Sou o homem do prédio.
Sim, não há rede lá em baixo.…
E há uma mulher lá em baixo que eu vejo.
A silhueta dela é muito bonita.
Prega-me partidas na memória.
Põe uma cara nas sombras à minha frente.
Uma multidão lá em baixo está a formar-se, por baixo disto.
a borda da janela, o meu trono.
Sou o rei da Sétima Avenida.,
Nova Iorque é a minha casa.
Acho que as sirenes vieram buscar-me.,
Os holofotes deles chegam à varanda.
Dão-me banho de luz, cegam-me para não ver.
Ouço a multidão a pedir para saltar,
Enquanto a polícia pede calma.
Até os pombos acham que sou alguma coisa.,
A cidade inteira está nas minhas mãos.
A minha filha Lisa diz-me,
"Pai, o mundo é teu, e é lindo.
Não desperdices tudo em memórias.
Tens de conhecer pessoas novas.…"
Sim, isso vai ser bom para mim.
Ainda bem para mim.
Ainda bem para mim.
Então, vejo os amantes por trás dos óculos escuros.
Já os vi abraçarem - se depois das suas furiosas lutas.
Vi-os a remendarem as cercas, a fazerem amor a noite toda.
Só para os deitar abaixo outra vez.,
Mudar os limites, mudar os limites.
O mesmo começo, o mesmo fim.
No entanto, a história ainda me surpreende.
O mundo inteiro está a ver.
A partir desta janela, levanto o meu trono.,
Sou o rei da Sétima Avenida.
E esta noite não estou sozinho. Não estou sozinho.