Ella Fitzgerald — Jailhouse Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jailhouse Blues" de Ella Fitzgerald.

Letra

Thirty days in jail with my back turned to the wall, turned to the wall
Thirty days in jail with my back turned to the wall
Look here, Mr. Jail-keeper, put another gal in my stall
I don’t mind bein' in jail, but I got to stay there so long, so long
I don’t mind bein' in jail, but I got to stay there so long, so long
When every friend I have is done shook hands and gone
You better stop your man from tickling me under my chin, under my chin
You better stop your man from tickling me under my chin
'Cause if he keeps on tickling, I’m sure gonna take him on in Good morning, blues, blues, how do you do? How do you do?
Good morning, blues, blues, how do you do?
Say, I just come here to have a few words with you

Tradução da letra

Trinta dias na prisão de costas viradas para a parede, viradas para a parede
Trinta dias na prisão de costas viradas para a parede
Olhe aqui, Sr. guardião da prisão, ponha outra rapariga na minha banca.
Não me importo de estar na prisão, mas tenho de ficar lá tanto tempo, tanto tempo.
Não me importo de estar na prisão, mas tenho de ficar lá tanto tempo, tanto tempo.
Quando todos os meus amigos acabarem, apertem as mãos e desapareçam.
É melhor impedires o teu homem de me fazer cócegas debaixo do meu queixo, debaixo do meu queixo.
É melhor impedires o teu homem de me fazer cócegas debaixo do queixo.
Porque se ele continuar a fazer cócegas, vou enfrentá-lo de manhã, blues, blues, como vai? Como está?
Bom dia, blues, blues, como está?
Só vim aqui para falar contigo.

Vídeoclip da música Jailhouse Blues de (Ella Fitzgerald)