Ella Fitzgerald — Ella letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ella" de Ella Fitzgerald.
Letra
Life is short, brother, ain’t it the truth?
And there is no other, ain’t it the truth?
If you don’t love livin', you is slightly uncouth
Ain’t it the dignified truth?
Said that gal, Du Barry, «Ain't it the truth?»
Life is cash and carry, ain’t it the truth?
You got to shake it down or stir up with Vermouth
Ain’t it the practical truth?
Love is a ripplin' brook
Man is a fish to cook
You got to bait your hook
Rise and shine
Cast your line
You got to get your possum, ain’t it the truth?
While you still in blossom, ain’t it the truth?
Cleopatra and Delilah had it way over Ruth
Mmm, them gels did mighty swell
They sure did ring that bell, ain’t it the Gospel truth?
It’s the truth, the truth
It’s the solid mellow truth
Tradução da letra
A vida é curta, irmão, não é verdade?
E não há outro, não é verdade?
Se não gostas de viver, és um pouco rude.
Não é uma verdade digna?
Disse aquela rapariga, Du Barry, " não é verdade?»
A vida é dinheiro e dinheiro, não é verdade?
Tens de sacudi-lo ou agitar-te com vermute.
Não é a verdade prática?
O amor é um riacho
O homem é um peixe para cozinhar
Tens de engatar o teu anzol
Toca a acordar
Lança a tua linha.
Tens de apanhar o teu Opossum, não é verdade?
Enquanto ainda estás em flor, não é verdade?
Cleópatra e Dalila tinham-no sobre a Ruth.
Mmm, esses géis fizeram muito bem.
Eles tocaram mesmo a campainha, não foi a verdade do Evangelho?
É a verdade, a verdade
É a verdade suave e sólida