Ёлка — Ночь – я твоя! letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ночь – я твоя!" de Ёлка.
Letra
Я буду ждать тебя, искать во снах и среди звёзд.
Я буду ждать тебя, искать на небесах, искать.
За дверь, я выйду — на край земли, пойду, пойду, пойду.
Тянусь я к свету; у-у, у-у.
И этой ночью, буду я твоя.
Но, но-но-но-но-но-ночью я твоя.
Но, но-но-но-но-но-ночью я твоя.
Свеча мерцает, огонь всё знает.
Ты попроси во сне, смелей лететь к тебе.
Где-то спрятан твой образ за Луной,
Он излучает свет т-т-тепла идёт волной.
За дверь, я выйду — на край земли, пойду, пойду, пойду.
Тянусь я к свету; у-у, у-у.
И этой ночью, буду я твоя.
Но, но-но-но-но-но-ночью я твоя.
Но, но-но-но-но-но-ночью я твоя.
Свеча мерцает, огонь всё знает.
Ты попроси во сне, смелей лететь к тебе.
Я лечу с тобой.
Вокруг всё светло, внутри так тепло —
И мы уле-уле-улу-улетаем —
Улетам туда, туда,
Туда.
Tradução da letra
Eu vou esperar por você, olhar nos seus sonhos e entre as estrelas.
Eu vou esperar por você, olhar o céu, olhar.
Pela porta, eu sairei — para os confins da terra, irei, irei, irei.
Тянусь eu à luz; y-y, y-y.
E esta noite, serei tua.
Mas, mas-mas-mas-mas-mas-noite, eu a tua.
Mas, mas-mas-mas-mas-mas-noite, eu a tua.
Vela treme, o fogo sabe de tudo.
Você pede em um sonho aventureiro voar a ti.
Um lugar escondido de sua imagem atrás da Lua,
Ele é a luz que irradia r-t-o calor vem a onda.
Pela porta, eu sairei — para os confins da terra, irei, irei, irei.
Тянусь eu à luz; y-y, y-y.
E esta noite, serei tua.
Mas, mas-mas-mas-mas-mas-noite, eu a tua.
Mas, mas-mas-mas-mas-mas-noite, eu a tua.
Vela treme, o fogo sabe de tudo.
Você pede em um sonho aventureiro voar a ti.
Eu estou voando com você.
Em torno de toda a luz, dentro tão quente —
E nós oulai-oulai-ulu-partindo —
Улетам lá, lá,
Lá.