Eleni Vitali — Isos Ftene Ta Feggaria letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Isos Ftene Ta Feggaria" de Eleni Vitali.
Letra
Μεσ᾽στο φτηνό ξενοδοχείο
Και στα σεντόνια των πολλών
Μεσ᾽ σε καθρέφτες δίχως μνήμη
Θα ξεκινήσουμε λοιπόν
Γλιστρούν τα όνειρα στον ύπνο
Όπως τα τρένα στο σταθμό
Και στην ανάσα σου γυρεύω
Κάποιο αρχαίο σκηνικό
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Πού᾽ μαι τόσο μοναχή
Νιώθω πως γερνώ τα βράδια
Και χρωστάω στη ζωή
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Και πολλοί με λεν τρελλή
Που όλο ψάχνω στα σκοτάδια
Μήπως κάτι και συμβεί
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Ίσως πάλι φταις κι εσύ
Μια αχτίδα φως περνά τις γρίλλιες
Και σβήνει αυτά που γίναν χτες
Πώς μπλέκουν λέω οι ιστορίες
Και των ανθρώπων οι τροχές
Μεσ᾽ το φτηνό ξενοδοχείο
Και τα σεντόνια των πολλών
Μεσ᾽ σε καθρέφτες δίχως μνήμη
Θα τελειώσουμε λοιπόν
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Πού᾽ μαι τόσο μοναχή
Νιώθω πως γερνώ τα βράδια
Και χρωστάω στη ζωή
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Και πολλοί με λεν τρελλή
Που όλο ψάχνω στα σκοτάδια
Μήπως κάτι και συμβεί
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Ίσως πάλι φταις κι εσύ
Tradução da letra
No meio do hotel barato
E nos lençóis de muitos
Malhas em espelhos sem memória
Então vamos começar
Escorregar sonhos para o sono
Como comboios na estação
And in your breath I seek
Algum pano de fundo antigo
Talvez sejam as luas.
Onde estou tão sozinha?
Sinto que estou a ficar velho à noite.
E eu devo a vida
Talvez sejam as luas.
E muita gente me chama louco.
Sempre olhando no escuro
Acontece alguma coisa?
Talvez sejam as luas.
Talvez a culpa seja tua outra vez.
Um vislumbre de luz passa pelas grelhas
E apaga o que aconteceu ontem.
Como as histórias se enredam
And people's wheels
Mesa o hotel barato
E os lençóis de muitos
Malhas em espelhos sem memória
Então vamos acabar
Talvez sejam as luas.
Onde estou tão sozinha?
Sinto que estou a ficar velho à noite.
E eu devo a vida
Talvez sejam as luas.
E muita gente me chama louco.
Sempre olhando no escuro
Acontece alguma coisa?
Talvez sejam as luas.
Talvez a culpa seja tua outra vez.