Елена Камбурова — Любовь и разлука letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Любовь и разлука" de Елена Камбурова.
Letra
Еще он не сшит, мой наряд подвенечный, и хор в нашу честь не споет…
А время торопит — возница беспечный, — и просятся кони в полет.
И просятся кони в полет.
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга, бубенчик не смолк под дугой…
Две вечных подруги — любовь и разлука — не ходят одна без другой.
Две вечных подруги — любовь и разлука — не ходят одна без другой.
Мы сами раскрыли ворота, мы сами счастливую тройку впрягли,
И вот уже что-то сияет пред нами, но что-то погасло вдали.
Но что-то погасло вдали.
Святая наука — расслышать друг друга сквозь ветер, на все времена…
Две странницы вечных — любовь и разлука — поделятся с нами сполна.
Две странницы вечных — любовь и разлука — поделятся с нами сполна.
Чем дольше живем мы, тем годы короче, тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик, глаза бы глядели в глаза.
Глаза бы глядели в глаза.
То берег — то море, то солнце — то вьюга, то ласточки — то воронье…
Две вечных дороги — любовь и разлука — проходят сквозь сердце мое.
Две вечных дороги — любовь и разлука — проходят сквозь сердце мое.
Tradução da letra
Ele ainda não costurado, minha roupa подвенечный, e um coro em nossa honra não cantará…
Enquanto o tempo acelera — возница descuidado, e perfeitos os cavalos no vôo.
Perfeitos os cavalos no vôo.
Ah, só para a troika não perdeu menos, com um círculo, бубенчик não piche sob o arco…
Duas eternas amigas — o amor e a separação — não passam um sem o outro.
Duas eternas amigas — o amor e a separação — não passam um sem o outro.
Nós mesmos abrimos o portão, nós mesmos feliz três впрягли,
E isso já é algo que brilha diante de nós, mas algo morrer longe.
Mas algo morrer longe.
A santa ciência — ouvir uns aos outros através do vento, em todos os momentos…
Duas странницы eterno — o amor e a separação — compartilhar com a gente na íntegra.
Duas странницы eterno — o amor e a separação — compartilhar com a gente na íntegra.
Quanto mais tempo vivemos, mais anos em suma, a mais doce de amigos da voz.
Ah, só não piche sob o arco dos sinos, os olhos seria olhavam para os olhos.
Os olhos seria olhavam para os olhos.
O costa — o mar, o sol — assim, o engole — o galinha…
Dois eternos da estrada — o amor e a separação — passam pelo meu coração.
Dois eternos da estrada — o amor e a separação — passam pelo meu coração.