Елена Камбурова — Как показать зиму letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Как показать зиму" de Елена Камбурова.

Letra

…Но вот зима,
и чтобы ясно было,
что происходит действие зимой,
я покажу,
как женщина купила
на рынке елку
и несет домой,
и вздрагивает елочкино тело
у женщины над худеньким плечом.
Но женщина тут, впрочем,
ни при чем.
Здесь речь о елке.
В ней-то все и дело.
Итак,
я покажу сперва балкон,
где мы увидим елочку стоящей
как бы в преддверье
жизни предстоящей,
всю в ожиданье близких перемен.
Затем я покажу ее в один
из вечеров
рождественской недели,
всю в блеске мишуры и канители,
как бы в полете всю,
и при свечах.
И наконец,
я покажу вам двор,
где мы увидим елочку лежащей
среди метели,
медленно кружащей
в глухом прямоугольнике двора.
Безлюдный двор
и елка на снегу
точней, чем календарь нам обозначат,
что минул год,
что следующий начат.
Что за нелепой разной кутерьмой,
ах, Боже мой,
как время пролетело.
Что день хоть и длинней,
да холодней.
Что женщина…
Но речь тут не о ней.
Здесь речь о елке.
В ней-то все и дело.

Tradução da letra

...Mas aqui é inverno,
e claro que havia,
que a ação ocorre no inverno,
eu vou mostrar,
como a mulher comprou
no mercado de árvore de natal
e é em casa,
e estremece елочкино corpo
a mulher tem o faq sobre o ombro.
Mas uma mulher que, no entanto,
nada.
Aqui fala sobre a árvore de natal.
Ela-então é o ponto.
Pois,
eu vou mostrar primeiramente varanda,
onde veremos a espinha ereta
como seria преддверье
a vida futura,
todo o seu problema entes queridos mudança.
Então eu vou mostrar um
noite
a semana de natal já,
todo o esplendor de tcham, e канители,
como se estivesse em voo, toda a,
e à luz de velas.
E, finalmente,,
eu vou te mostrar o pátio,
onde veremos espinha de peixe deitado
entre tempestades de neve,
lentamente кружащей
no rectângulo de lados de um pátio.
Unpopulated pátio
e a árvore de natal na neve
mais precisamente, que o calendário nos marcará,
que минул ano,
que o próximo desenvolvido.
Que o amor de diferentes кутерьмой,
ah, meu Deus,
como o tempo passou.
O que não quer e vida longa,
sim mais frio.
Que mulher…
Mas a questão aqui não é sobre ela.
Aqui fala sobre a árvore de natal.
Ela-então é o ponto.