Electric President — We Were Never Built to Last letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "We Were Never Built to Last" de Electric President.
Letra
You’re on your own now. We’re tired of lending hands.
Our new agenda: it cuts you from all our plans.
So get in line, boy. And keep that mouth of yours closed.
Don’t need opinions. Just work them hands to bones.
We stood in place and watched them tear us apart.
They cut us open and ripped out all our parts.
But we kept quiet. We let them have their way.
We made our point by having nothing to say.
We all broke up right on cue.
We’ll take you down with us too.
You’d better jump ship. This bastard is sinking fast.
There’s nothing to save here. Our worth has all but passed.
The muddy waters are slipping in through the cracks.
The ship is sinking.
We sit on our hands and watch it all fall.
No one blinks an eye.
There’s not much worth saving.
Just lots of buildings and concrete colored skies.
But then you came and picked us up.
You combed our hair, and made us look like people.
And we learned to feed ourselves again.
We built some homes and filled them full of clones.
But we won’t wait until you get back. We’ll be gone long before you arrive.
We were never built to last. But we’d like to tell you:
Thanks for the good time. It was nice to have known you.
We’ll all be just fine, and we’ll try to write you.
We appreciate the lies, but we’re done believing you.
Tradução da letra
Agora estás por tua conta. Estamos fartos de dar as mãos.
A nossa nova agenda: corta - vos de todos os nossos planos.
Põe-te na fila, rapaz. E mantém essa boca fechada.
Não preciso de opiniões. Faz de mãos a ossos.
Nós ficamos no lugar e os vimos nos despedaçar.
Abriram-nos e arrancaram-nos todas as nossas partes.
Mas mantivemo-nos calados. Deixamo-los seguir o seu caminho.
Não temos nada a dizer.
Acabámos na hora certa.
Vamos levar-te connosco também.
É melhor saltares da nave. Este sacana está a afundar-se depressa.
Não há nada para salvar aqui. O nosso valor já passou.
As águas lamacentas estão a escorregar pelas fendas.
O navio está a afundar-se.
Sentamo-nos de mãos dadas e vemos tudo cair.
Ninguém pestaneja.
Não vale a pena salvar muito.
Apenas muitos edifícios e céus coloridos de cimento.
Mas depois vieste buscar-nos.
Penteaste-nos o cabelo e fizeste-nos parecer pessoas.
E aprendemos a alimentar-nos de novo.
Construímos algumas casas e enchemo-las de clones.
Mas não vamos esperar até voltares. Estaremos longe muito antes de você chegar.
Nunca fomos feitos para durar. Mas gostaríamos de lhe dizer:
Obrigado pelo bom tempo. Foi bom conhecer-te.
Vamos ficar todos bem, e vamos tentar escrever-te.
Agradecemos as mentiras, mas já não acreditamos em ti.