El Barrio — Poco a Poco letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Poco a Poco" de El Barrio.

Letra

Tirame las trenzas desde tu ventana
tirame las trenzas que quiero hacerte el amor hasta que llegue la mañana.
Tirame las trenzas no me dejes en la calle
no me dejes en la calle por Dios.
Tirame las trenzas que esta noche hace
frio y necesito tu calor.
La luna, la luna, la luna me ha comentado
que si puede ser mi amante, la noche, la noche
que ya me ha echado las bendiciones que si estoy seguro «pa lante».
Porque a mi no me coge de sorpresa que
la luna se enamore del que mas habla con ella, el que asoma a la ventana.
Y lo mismo cuenta alegrias que le cuenta alguna pena.
Y la que me ha dejado dormir en un pico de su cara, como dije en una letra
ay! la luna
la luna me ha comentado que si puede ser mi amante.
Cuando yo me vaya haz con ella lo que quieras
pero delante mia piensa que tiene 19 primaveras
portate como es debido como los hombres cabales
como dijo caracol no me las dejes llorando
delante de mis lumbrales
y yo me ire como las golondrinas
cuando va acercando el frio
beberas de otros arroyuelos
volaras en otro cielo, dormiras en otro nio
Y una vez que sin rumbo va va moribundo sin tener nada seguro
te acordaras de un paraiso donde solo habia verde.
Y ahora solo veo oscuro
por eso poco a poco,
me consumo poco a poco
se termina poco a poco.
«CAI"no llores por mi, ni te enceles vida mia
porque de Sevilla me he traido el Guadalquivir
el mar de los malagueños y el vergel de mi Almería
no llores por mi, ni te enceles vida mia
porque de Granada me he traido el Albaicin
la mezquita de Cordoba y de Huelva Punta Umbría
no llores por mi, porque Jaén me haya dado un olivo
no llores vida mia porque en tus calles
siempre lleva gracia y arte
y llevo por estandarte mi barrio Santa María

Tradução da letra

Atira me as tranças da tua janela
atira-me as tranças que quero fazer amor contigo até a manhã chegar.
Atira me as tranças não me deixes na rua
não me deixes na rua por amor de Deus.
Atira me as tranças que esta noite faz
frio e preciso do teu calor.
A Lua, a Lua, a lua me comentou
que se pode ser meu amante, a noite, a noite
ele já me deu as bênçãos que se eu tenho certeza "pa lante".
Porque não me surpreende que
a lua se apaixone pelo que mais fala com ela, o que espreita à janela.
E o mesmo conta alegrias que lhe conta alguma pena.
E aquela que me deixou dormir num bico da cara dele, como disse numa letra
ai! a lua
a lua disse-me que podia ser a minha amante.
Quando eu sair faz com ela o que quiseres
mas à frente mia pensa que tem 19 primaveras
portate como é devido como os homens cabais
como disse caracol não as deixes chorar
diante dos meus luminares
e eu como como as andorinhas
quando o frio se aproxima
bebedores de outros riachos
voarás em outro céu, dormirás em outro nio
E uma vez que sem rumo, vai vai moribundo sem ter nada seguro
lembravas - te de um paraíso onde só havia verde.
E agora só vejo escuro
por isso, pouco a pouco,,
eu me consumo pouco a pouco
acaba-se pouco a pouco.
"CAI" Não chores por mim, nem enches a minha vida
porque de Sevilha eu trouxe o Guadalquivir
o mar dos malagueños e o vergel da minha Almeria
Não chores por mim, nem enches a minha vida
porque de Granada trouxe me o Albaicin
a Mesquita de Cordoba e de Huelva Punta Umbria
Não chores por mim, porque Jaén me deu uma oliveira
Não chores minha vida porque nas tuas ruas
sempre carrega graça e arte
e tenho o meu bairro Santa Maria como estandarte