El Barrio — Colegas letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Colegas" de El Barrio.
Letra
El viento,
el viento que mueve las hojas
de un gris otoñal
donde en un parque solitario
en la madera de un banco
pintaron un corazón
y por culpa del otoño
las hojas lo cubrió,
y por culpa del otoño
las hojas lo cubrió.
Se cuela indiferente
entre la gente sin avisar
y conoces en la calle
la palabra solea,
y conoces en la calle
la palabra solea
Otoño,
la estación de la melancolía,
la que te inspira pa escribir,
la que te enseña a meditar,
la que te llama a resurgir
a la rutina de la vía.
El viento y el otoño
son tan amigos
que en los patios solitarios
juegan a los remolinos.
El viento y el otoño
son tan amigos
que en los patios solitarios
juegan a los remolinos.
Llevan por bandera
la palabra libertad,
no existen caenas ni siquiera
cuerda alguna para poderlos atar.
Ellos entran donde quieran,
ellos pasan sin llamar,
ellos entran donde quieran,
ellos pasan sin llamar.
Otoño,
el que te invita al hogar,
el viento ha preguntao por ti esta jugando con el mar
dijo que fueras por allí
que buscareis al temporal,
dijo que fueras por allí
que buscareis al temporal.
El viento y el otoño
son tan amigos
que en los patios solitarios
juegan a los remolinos. (x2)
Tradução da letra
O vento,
o vento que move as folhas
de um cinza de outono
onde, em um parque solitário
na madeira de um banco
pintaram um coração
e por causa do outono
as folhas cobriu,
e por causa do outono
as folhas cobriu-o.
Ele foge indiferente
entre as pessoas sem avisar
e você conhece na rua
a palavra solea,
e você conhece na rua
a palavra solea
Outono,
a estação da melancolia,
a que te inspira a escrever,
a que te ensina a meditar,
a que te chama a ressurgir
à rotina da via.
O vento e o outono
são tão amigos
que nos pátios solitários
brincam aos redemoinhos.
O vento e o outono
são tão amigos
que nos pátios solitários
brincam aos redemoinhos.
Eles têm uma bandeira
a palavra liberdade,
nem sequer existem caenas
corda alguma para poder amarrá-los.
Eles entram onde quiserem,
eles passam sem chamar,
eles entram onde quiserem,
eles não ligam.
Outono,
aquele que te convida para casa,
o vento perguntou por ti está a brincar com o mar
ele disse para ires por ali
que vão procurar o temporário,
ele disse para ires por ali
que vão procurar o temporal.
O vento e o outono
são tão amigos
que nos pátios solitários
brincam aos redemoinhos. (x2)