El Barrio — Buen color letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Buen color" de El Barrio.

Letra

que no me dé tantos tormentos
y oxigene mi corazón
Las luces del alba (tris)
se refleja en mi ventana
cuando va cantando el gallo
porque llega la mañana.
Tu piensas que soy de hielo,
que nunca me duele nada
tú sabes que tengo sentimiento
aunque muchas veces
no mida mis palabras.
Sí, lo tengo que admitir
tengo personalidad
y los prontos me pueden
si quieres hacemos las paces,
nos damos un cariño
y nos queremos de vera
los rencores al olvido
y salga el sol por Antequera (tris)
Despacito (tris)
que contra más despacito
más prisa le entra
por venirse a mi ladito.
La lluvia de Abril
ha traído de momento
un olor a primavera,
ha vuelto en el pensamiento
de volver a ser quien era.
La lluvia de Abril (bis).
Si he dejado de quererte
es porque me llené de orgullo,
lo tuyo era mío
y lo mío no era tuyo.
No me dejes morir,
quiero entrar en tu cuerpo,
tu pelo y tu mente
y llenarme de ti.
Luchar como un guerrero
sin tregua ninguna
y hasta que digas que sí
y desafiar al miedo
y mojarnos de cariño
bajo la lluvia de Abril,
que como (tris),
como la lluvia de Abril.
Como suena, mira como suena
el aire por mi ventana me lleva…
Hoy ha venido de la mar
un barquito cargado de sueños,
trae de nombre temporal
porque navega sin rumbo y sin miedo
que con el mar en calma,
que con los temporales
ha perecido la barca
a causa de sus males.
Ella ha salido a buscar
de aquel barco su marinero
sin saber que ha sido la alta mar
la que se ha llevado
su rumbo y sus besos
que con el mar en calma,
que con los temporales
ha perecido la barca
a causa de sus males.
No se le cierran las heridas,
la veo como un nazareno
pasando grandes fatigas.
Y yo me he daito cuenta (bis)
que para saber de tu persona
no hace falta entender de letras
Me gusta to (bis),
to lo que suene de buen color
Y así pasan los días,
y así pasan las horas,
no cambien mi vida,
que no cambien mi moda.
Las mañanas de Lucía,
por la tarde Camarón,
por la noche la Paquera,
madrugá de Caracol.
Desayuno con el Pica,
me alimento de la Perla,
y escuchando a mi Beni
yo me he roto la chaqueta,
un beso pa Morente
que está a la vera de Dios,
y mañanitas de Lucía
y madrugadas Camarón

Tradução da letra

que não me dê tantos tormentos
e oxigenar o meu coração
As luzes do amanhecer (tris)
reflete na minha janela
quando o galo vai cantar
porque a manhã chega.
Achas que sou de gelo,
que nunca me dói nada
sabes que tenho sentimentos
embora muitas vezes
não meça minhas palavras.
Sim, tenho de admitir
tenho personalidade
e os prontinhos podem me
se quiseres fazemos as pazes,
nós nos damos um carinho
e nós nos amamos da vera
os rancores ao esquecimento
e o sol nasce por Antequera (tris)
Despacito (tris)
que contra mais despacito
mais depressa entra
por ter vindo ao meu ladinho.
A chuva de Abril
trouxe de momento
um cheiro de primavera,
está de volta ao pensamento
de voltar a ser quem eu era.
A chuva de Abril (bis).
Se deixei de te amar
é porque me enchi de orgulho,
o teu era meu
e o meu não era teu.
Não me deixes morrer,
quero entrar no teu corpo,
o teu cabelo e a tua mente
e encher-me de ti.
Lutar como um guerreiro
sem tréguas nenhuma
e até dizeres que sim
e desafiar o medo
e nos molhar de carinho
na chuva de Abril,
que como (tris),
como a chuva de Abril.
Como soa, veja como soa
o ar pela minha janela leva me…
Hoje veio do mar
um barco cheio de sonhos,
tem um nome temporário
porque ele navega sem rumo e sem medo
que com o mar calmo,
que com os temporários
o barco morreu
por causa dos seus males.
Ela saiu à procura
daquele barco seu marinheiro
sem saber que foi o alto mar
a que levou
seu rumo e seus beijos
que com o mar calmo,
que com os temporários
o barco morreu
por causa dos seus males.
As feridas não estão fechadas,
vejo a como um nazareno
a passar grandes dificuldades.
E eu percebi (bis)
que para saber da tua pessoa
não é preciso entender de letras
Eu gosto de to (bis),
to o que soa de boa cor
E assim passam os dias,
e assim passam as horas,
não mudem a minha vida,
não mudem a minha moda.
As manhãs de Lucia,
à tarde camarão,
à noite a Paquera,
madrugada de Caracol.
Café da manhã com o pique,
eu alimento da pérola,
e a ouvir o meu Beni
eu parti o casaco,
um beijo Pa Morente
que está à beira de Deus,
e amanhã de Lucia
e madrugadas camarão