El Barrio — Al Maestro letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Al Maestro" de El Barrio.
Letra
Hoy no brillan las estrellas
porque han visto tu carita
y sienten celos de ella.(X2)
Amapolas que estáis en el campo,
amapolas que estáis en el campo,
ay amapola decidme
porque la quiero tanto,
tanto, tanto y tanto.
Ay miénteme,
tomate el tiempo que quiera
y lo que haga a mis espaldas
y a mis espaldas queda;
engáñame y no me cambie la cara
que dicen que la cara
es el espejo del alma,
engáñame prometo no hacerte preguntas
dime solo si te quiere
si es flamenquito y a ti te gusta;
asíte veas solita
llorando por mi querer,
no exista pa ti el consuelo ni persona
en este mundo
ay que pa contarle tu padecer.
Prima quita el sentío
cuando te veo venir
por la calle del olvío.
Y me he metío en un molino,
y me he metío en un molino,
ay por Dios, por Dios
llamadme a mi hermana del alma
que vengo borracho perdío
y no me quieres para nada,
no me quieres para nada
y la vida me ha enseñao
a mal tiempo buena cara.
Que me gustaba, que me gustaba,
cuando Farruco primo bailaba.
Bastón en mano,
sombrero de ala ancha,
traje de alpaca,
botitas de nácar,
silencio
Farruco se ha ido volando
y bailando por los cielos
donde bailan los gitanos,
los gitanos canasteros.
Que me gustaba,
que me gustaba,
cuando Farruco primo bailaba
Tradução da letra
Hoje as estrelas não brilham
porque viram a tua cara
e sentem ciúmes dela.(X2)
Papoilas que estão no campo,
papoilas que estão no campo,
papoila diz me
porque a amo tanto,
tanto, tanto e tanto.
Minta me,
leva o tempo que quiseres
e o que eu fizer nas minhas costas
e nas minhas costas fica;
engana me e não mude a minha cara
o que eles dizem que o rosto
é o espelho da alma,
engana me prometo não te fazer perguntas
diz me só se ele te ama
se é Flamengo e tu gostas;
então vê te sozinha
chorando por meu querer,
não haja consolo nem pessoa
neste mundo
ai que pa contar-lhe o teu padecer.
Prima tira o sentimento
quando te vejo a vir
pela Rua do esquecimento.
E meti me num moinho,
e meti me num moinho,
meu deus, meu Deus
chamem me a minha irmã da alma
que estou bêbado perdi
e não me amas de todo,
não me amas de todo
e a vida ensinou me
em mau tempo cara boa.
Que gostava, que gostava,
quando Farruco primo dançava.
Bengala na mão,
chapéu de aba larga,
fato de alpaca,
botinhas de madrepérola,
silêncio
Farruco voou
e dançando pelos céus
onde os ciganos dançam,
os ciganos canasteiros.
Que eu gostava,
que eu gostava,
quando Farruco primo dançava