Edith Piaf — Qu'as-tu fait John? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Qu'as-tu fait John?" de Edith Piaf.
Letra
Dans le c? ur de la Louisiane,
John, sous un soleil de plomb,
Travaille pr? s de La Savane
Dans un grand champ de coton.
Il transpire? grosses gouttes.
Il a chaud, il n’en peut plus
Lorsque soudain, sur la route,
Une foule est accourue.
Vers le pauvre John qui tremble,
Margaret l? ve le doigt.
A la foule qui se rassemble,
Elle a dit: «Il s’est jet? sur moi!»
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Il s’est jet? sur une femme blanche.
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Il avait trop bu dimanche,
Ivre comme un porte-paix.
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
On emm? ne John au village
A la maison du sheriff.
Tous les blancs, hurlant de rage,
R? clament un jugement h? tif.
«C'est un salaud: qu’on le pende!
Pour leur donner une le? on!»
John gigote sous la branche.
Un frisson, puis c’est fini.
Les hommes blancs, les femmes blanches
Vont se coucher dans la nuit.
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Faut pas toucher aux femmes blanches.
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
T’as l’air fin au bout de la branche!
T’es pendu et c’est bien fait.
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Sur la maison qui sommeille,
Margaret frappe? grands coups.
Le sheriff qui se r? veille
Lui demande: «Que voulez-vous?
C’est moi qui voulais le n? gre»,
Dit-elle. «Je viens m’accuser.
C’est moi qui aimais le n? gre,
Puis John m’a refus? e.»
Le sheriff est en col? re:
«Oh! Que d’histoires pour un noir!
Allons, faut pas vous en faire!
Bonsoir, Margaret! Bonsoir!»
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Refuser une femme blanche!
Qu’as-tu fait John? Qu’as-tu fait?
Te v' l? pendu? une branche.
Une voix r? pond dans le vent:
«Il est plus heureux qu’avant…
John est au paradis…
O? les pauvres n? gres y prient.
John est maintenant joueur.»
Il est? la bo? te du Bon Dieu
Tradução da letra
No c? ur de Louisiana,
John, sob o sol do chumbo,
Trabalha nas relações públicas? s da savana
Num grande campo de algodão.
Ele está a suar? grandes gotas.
Ele é giro, não aguenta mais.
Quando de repente na estrada,
Uma multidão apressou-se.
Ao pobre John que treme,
Margaret l? vê o dedo.
Para a multidão que se reúne,
Ela disse: "ele saltou? comigo!»
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Ele saltou? numa mulher branca.
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Ele bebeu demais no domingo.,
Bêbado como um pacificador.
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
No emm? do John na aldeia
Na casa do xerife.
Tudo branco, uivando de raiva,
R? reivindicar um julgamento h? FIA.
Vamos enforcá-lo!
Para lhes dar uma licença? vamos!»
O John ri-se debaixo do ramo.
Uma emoção, depois acabou.
Homens brancos, mulheres brancas
Vai para a cama à noite.
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Não toques em mulheres brancas.
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Estás bem no fim do ramo!
És enforcado e está bem feito.
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Na casa de dormir,
A Margaret bate à porta? Manda-Chuva.
Quem é o xerife? espera
Ele pergunta: "O que você quer?
Eu queria o n? GRE»,
Ela disse. "Vim acusar-me.
Eu é que gostava do n? GRE,
Então o John recusou-me? E.»
O xerife está preso? reu:
"Oh! Que história para um negro!
Vá lá, não te preocupes com isso!
Boa Noite, Margaret! Boa noite!»
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Recusa uma mulher branca!
O Que Fizeste, John? O que fizeste?
Estás bem? enforcado? ramo.
Uma voz R? lago ao vento:
"Ele está mais feliz do que antes…
João está no céu…
Ou? o pobre n? Gres reza.
O John é agora um jogador.»
Está? Bo? te de Deus