Edith Piaf — Pleure pas letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pleure pas" de Edith Piaf.

Letra

Pleure pas.
T’as les yeux trop beaux pour? a.
Pleure pas,
Ou bien moi, je pleure avec toi.
Pleure pas.
Mon pauvre grande, j’peux pas voir? a !
Tais-toi.
T’as le c? ur qui m'?clate dans les bras.
Mon amour ! Mon amour !
Parle-moi !
Raconte-moi !
Et d’abord,? mon tour,
Tu vas voir, je pleure mieux que toi !
Pleure pas.
T’as les yeux trop beaux pour? a.
Pleure pas.
Quand tu pleures, je suis sur ma croix.
Tu vois,
Tu me fais mal, et t’as pas le droit.
Pleure pas ! Pleure pas ! …
Mon grand bonhomme, mais qu’est-ce qui se passe?
Tu n’as pas le c? ur? la m? me place…
Je le vois bien…
Et si tu pleures, qu’est-ce que je vais faire?
T’as du chagrin.
Mon Dieu ! Mis? re !
Et je n’y peux rien
Pleure pas.
T’as les yeux trop beaux pour? a.
Pleure pas.
Souris-moi au moins une fois… une fois…
Et apr? s t’as tous les droits.
Voil? …
Tu as dit ce qu’il ne fallait pas…
Mon amour ! Mon amour !
C’est donc? a…
Tu ne m’aimes plus.
On n’avait qu’un amour
Et ton c? ur l’a perdu.
Pleure pas.
On change tout.
?a vient, ?a va…
Pleure pas.
Tu verras, tout s’arrangera.
Pourquoi?
Mais pourquoi? Puisque tu vois…
Je pleure pas, moi !
Je pleure pas…

Tradução da letra

Não chores.
Os teus olhos são bons demais para isso? a.
Não chores.,
Ou estou a chorar contigo.
Não chores.
Minha pobre velhota, não posso ver? a !
Calar.
Tens o "c"? está aqui?clate nos braços.
Meu amor ! Meu amor !
Fale comigo!
Diz-me !
E primeiro? é a minha vez.,
Estou a chorar melhor que tu !
Não chores.
Os teus olhos são bons demais para isso? a.
Não chores.
Quando choras, estou na minha cruz.
Vês?,
Estás a magoar-me e não tens o direito.
Não chores ! Não chores ! …
O meu grande homem, mas o que se passa?
Não tens o "c"? ur? em m? coloque-me…
Estou a ver.…
E se chorares, o que vou fazer?
Estás chateado.
Jesus Cristo! Mis? re !
E não consigo evitar
Não chores.
Os teus olhos são bons demais para isso? a.
Não chores.
Sorri para mim pelo menos uma vez ... quando…
E apr? tens todo o direito.
Voilà? …
Disseste a coisa errada.…
Meu amor ! Meu amor !
Então é? para…
Já não me amas.
Só tivemos um amor
E o teu c? perdeu-o.
Não chores.
Mudamos tudo.
?Vem ?a va…
Não chores.
Vais ver, vai correr tudo bem.
Por quê?
Mas porquê? Desde que você vê…
Não estou a chorar !
Não estou a chorar.…