Edith Piaf — No je ne regrette rien letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "No je ne regrette rien" de Edith Piaf.

Letra

Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing
Ni le bien qu’on m’a fait
Not the good things people have done to me Not the bad things, it’s all the same to me Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing
It’s paid for, removed, forgotten
I’m happy of the past
Avec mes souvenirs
With my memories
I lit up the fire
Mes chagrins, mes plaisirs
My troubles, my pleasures
Je n’ai plus besoin d’eux
I don’t need them anymore
Broomed away my love stories
And all their tremble
Broomed away for always
I start again from zero
Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing
Ni le bien qu’on m’a fait
Not the good things people have done to me Not the bad things, it’s all the same to me Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
No, I don’t feel sorry
About nothing
Car ma vie, car mes joies
Because my life, my joys
Aujourd’hui, ç a commence avec toi
Today, they begin with you

Tradução da letra

Non, Rien de rien
Não, nada de nada.
Non, Je ne regrette rien
Não, Não sinto pena.
Sobre nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Não as coisas boas que as pessoas me fizeram, não as coisas más, é tudo o mesmo para mim Non, Rien de rien.
Não, nada de nada.
Non, Je ne regrette rien
Não, Não sinto pena.
Sobre nada
É pago, removido, esquecido
Estou feliz com o passado
Avec mes souvenirs
Com as minhas memórias
Acendi o fogo
Mes chagrins, mes plaisirs
Os meus problemas, os meus prazeres
Je n'ai plus besoin d'eux
Já não preciso deles.
Broomed away my love stories
E todos os seus tremores
Broomed away for always
Começo de novo do zero.
Non, Rien de rien
Não, nada de nada.
Non, Je ne regrette rien
Não, Não sinto pena.
Sobre nada
Ni le bien qu'on m'a fait
Não as coisas boas que as pessoas me fizeram, não as coisas más, é tudo o mesmo para mim Non, Rien de rien.
Não, nada de nada.
Non, Je ne regrette rien
Não, Não sinto pena.
Sobre nada
Car ma vie, car mes joies
Porque a minha vida, as minhas alegrias
Aujourd'Hui, a começar avec toi
Hoje, começam contigo.