Edith Piaf — L'étranger letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'étranger" de Edith Piaf.
Letra
Des yeux rêveurs un peu fous
Aux lueurs étranges
Comme bien des gars du Nord
Dans ses cheveux un peu d’or
Un sourire d’ange
J’allais passer sans le voir
Mais quand il m’a dit bonsoir
D’une voix chantante
J’ai compris que ce soir-là
Malgré la pluie et le froid
Je serais contente
Il avait un regard très doux
Il venait de je ne sais où
D’où viens-tu? quel est ton nom?
Le navire est ma maison
La mer mon village
Mon nom nul ne le saura
Je suis simplement un gars
Ardent à l’ouvrage
Et si j’ai le coeur trop lourd
Donne-moi donc un peu d’amour
Espoir de caresses
Et moi fille au coeur blasé
J’ai senti sous ses baisers
Une ardente ivresse
Il avait un regard très doux
Il venait de je ne sais où
Simplement sans boniments
J’aimais mon nouvel amant
Mon époux d’une heure
Comme bien des malheureux
Il croyait lire en mes yeux
La femme qu’on pleure
Et follement j’espérais
Qu’au matin il me dirait
Suis-moi je t’emmène
J’aurais dit oui, je le sens
Mais il a fui, me laissant
Rivée à ma chaîne
Il avait un regard très doux
Il venait de je ne sais où
J’ai rêvé de l'étranger
Et le coeur tout dérangé
Par les cigarettes
Par l’alcool et le cafard
Son souvenir chaque soir
M’a tourné la tête
Mais on dit que près du port
On a repêché le corps
D’un gars de marine
Qui par l’amour délaissé
Ne trouva pour le bercer
Que la mer câline
Il avait un regard très doux
Il s’en allait je ne sais où
Tradução da letra
Olhos sonhadores um pouco loucos
Com luzes estranhas
Como muitos tipos do Norte.
No cabelo dela um pouco de ouro
Um sorriso de anjo
Ia passar sem o ver.
Mas quando ele disse Boa Noite
Numa voz cantante
Percebi que naquela noite
Apesar da chuva e do frio
Eu ficaria feliz.
Ele tinha um olhar muito doce.
Veio de onde não sei.
Você vem de onde? como te chamas?
O navio é a minha casa
O mar a minha aldeia
Ninguém saberá o meu nome.
Sou apenas um homem.
Ardente ao trabalho
E se o meu coração estiver muito pesado
Então dá-me um pouco de amor
Esperança por carícias
And me girl with a jaded heart
Senti sob os beijos dela
Uma ardente embriaguez
Ele tinha um olhar muito doce.
Veio de onde não sei.
Simplesmente sem grumos
Eu amava o meu novo amante.
O meu marido de uma hora
Como muitos dos infelizes
Ele pensou que podia ler nos meus olhos.
A mulher que choramos
E desejei loucamente
Que de manhã ele me diria
Segue - me eu levo-te
Eu teria dito que sim, eu sinto-o.
Mas ele fugiu, deixando-me
Ao lado da minha corrente
Ele tinha um olhar muito doce.
Veio de onde não sei.
Sonhei com o estranho
E o coração todo perturbado
Por cigarros
De álcool e barata
A sua memória todas as noites
Virei a cabeça
Mas diz-se que perto do Porto
Recuperámos o corpo.
De um fuzileiro.
Que por amor abandonado
Não encontrou para rocká-lo
Deixa o mar aconchegar-se
Ele tinha um olhar muito doce.
Ele estava a ir. não sei para onde.