Edith Piaf — Le petit monsieur Triste letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le petit monsieur Triste" de Edith Piaf.

Letra

Le petit monsieur triste
Qui ne sort que la nuit
A de tr? s gros ennuis
Mais c’est un? go?ste:
Il les garde pour lui
Et tous les gros ennuis
Du petit monsieur triste
Le suivent dans la nuit,
Courent derri? re lui,
Galopent sur la piste
Du petit monsieur triste
Qui a des tas d’ennuis.
Le petit monsieur triste
A beaucoup de chagrin.
Sa femme aimait Chopin.
Lui n'?tait pas pianiste
Et le regrettait bien.
Or, sa femme, un matin,
Suivit un grand pianiste
Qui jouait du Chopin
Pour faire du chagrin
Au petit monsieur triste
Qui n'?tait pas pianiste
Et le regrettait bien.
Alors, m? lancolique
Et le c? ur tout meurtri,
Il ramena chez lui
Un piano m? canique
Pour calmer ses ennuis
Et puis il revendit
Cette bo? te? musique
Qui faisait trop de bruit
Et jouait dans la nuit
Comme une m? canique
Des airs m? lancoliques
Qui doublaient ses ennuis.
Le petit monsieur triste
Qui ne sort que la nuit,
Car le sommeil le fuit,
Boit seul, en? go?ste,
Pour noyer ses ennuis.
Il boit toute la nuit,
Le petit monsieur triste,
Puis il rentre chez lui
Et, seul, dans son grand lit,
Le petit monsieur triste
R? ve qu’il est pianiste
Et qu’il n’a plus d’ennuis.
Il r? ve d’un joli piano
Sur lequel il ferait des gammes,
De belles gammes pour sa femme:
Do R? Mi Fa Sol La Si Do.
Dodo

Tradução da letra

O triste cavalheiro
Que só sai à noite
Um tr? s grandes problemas
Mas é um? ir?ste:
Ele guarda-as para ele.
E todos os grandes problemas
Do triste cavalheiro
Segue-o durante a noite.,
A ficar para trás? é ele.,
Galopando na pista
Do triste cavalheiro
Que está em apuros.
O triste cavalheiro
Muita dor.
A mulher dele adorava Chopin.
Ele está?não sejas pianista.
E arrependi-me bem.
Agora, sua esposa, uma manhã,
Seguido por um grande pianista
Que interpretou Chopin
Para fazer luto
Ao triste cavalheiro
Aqui?não sejas pianista.
E arrependi-me bem.
O que se passa, m? lancolique
E o c? todos os hematomas,
Ele trouxe para casa.
Um plano m? poodle
Para acalmar os seus problemas
E depois ele revende
Aquele bo? tu? musical
Foi muito alto.
And played in the night
Como um m? poodle
M tunes? lancolics
Que duplicou os seus problemas.
O triste cavalheiro
Que só sai à noite,
Porque o sono o foge,
Bebe sozinha, en? ir?ste,
Para afogar os seus problemas.
Ele bebe a noite toda.,
O triste cavalheiro,
Depois vai para casa.
E, sozinho, na sua grande cama,
O triste cavalheiro
R? ve que ele é um pianista
E ele está fora de sarilhos.
O r? tem um bom piano.
Em que ele faria intervalos,
Belíssimas faixas para sua esposa:
Fazer R? Não quero saber.
Dodo