Edith Piaf — La valse de Paris letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La valse de Paris" de Edith Piaf.

Letra

J’ai la nostalgie de mes jours d’enfance
De ces jours passés au coeur de la France
Avec émotion, je me souviens
De cette chanson, de ce refrain
Qui me revient:
C’est la valse que j’entendais
Dans mon quartier du vieux Paris
Sa mélodie le soir montait
Joyeusement dans le ciel gris
Sur les trottoirs on souriait
Le bois de Boulogne était fleuri
Et tant que je vivrai, jamais je n’oublierai
La valse de Paris
Je me souviens des grands boulevards
Des gens pressés, des gens bavards
Je revois encore l’Opéra
Éclairé le soir en lilas
Les ponts, la Concorde et la Seine
Les taxis devant la Madeleine
Le Louvre, les musées, et comme une fusée,
La lumière des Champs-Élysées…
C’est la valse que j’entendais
Dans mon quartier du vieux Paris
Sa mélodie le soir montait
Joyeusement dans le ciel gris
Sur les trottoirs on souriait
Le bois de Boulogne était fleuri
Et tant que je vivrai, jamais je n’oublierai
La valse de Paris

Tradução da letra

Tenho a nostalgia dos meus dias de infância
Daqueles dias passados no coração da França
Com emoção, lembro-me
Desta canção, deste coro
Que volta para mim:
Essa é a valsa que ouvi
No meu bairro da velha Paris
Sua melodia subiu à noite
Alegremente no céu cinzento
Nas calçadas nós sorrimos
A Madeira De Boulogne era Florida
E enquanto eu viver, Nunca esquecerei
A valsa de Paris
Lembro-me das grandes avenidas.
Pessoas com pressa, pessoas faladoras
Ainda estou a ver a Ópera.
Aceso à noite em lilás
As pontes, o Concorde e o Sena
Táxis em frente à Madeleine
O Louvre, museus e como um foguete,
A luz dos Campos Elísios…
Essa é a valsa que ouvi
No meu bairro da velha Paris
Sua melodia subiu à noite
Alegremente no céu cinzento
Nas calçadas nós sorrimos
A Madeira De Boulogne era Florida
E enquanto eu viver, Nunca esquecerei
A valsa de Paris