Edith Piaf — la rue aux chansons letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "la rue aux chansons" de Edith Piaf.

Letra

C’est la rue aux chansons.
C’est la rue de la joie
O?, dans toutes les maisons,
Sans rimes, ni raison,
L’on chante? pleine voix
D? s le lever du jour.
Tout le monde est heureux
Et chacun,? son tour,
Dans le gris des faubourgs,
Invente le ciel bleu.
L’on n’y rencontre pas
Des amours malheureuses.
On s’aime, on ne s’aime pas.
On s’embrasse, on s’en va.
On chante, et puis voil?.
Vous, les d? senchant?s
Qui pleurez sans raison,
Pour apprendre? chanter
Venez tous habiter
Dans la rue aux chansons.
On se serrera
Un tout petit peu.
'y en a pour trois
Quand il y en a pour deux.
Luxe et confort, ?a nous est bien? gal.
Pas besoin de? a dans la rue aux cigales.

Tradução da letra

É a rua song.
Esta é a Rua da alegria
Ou?, em todas as casas,
Sem rimas, sem razão,
Cantamos? voz plena
D? é o nascer do sol.
Toda a gente está feliz.
E cada um? lado,
No Cinzento dos subúrbios,
Inventa o céu azul.
Não nos encontramos lá.
Amor infeliz.
Nós amamo-nos, não nos amamos.
Beijamo-nos e vamos embora.
Cantamos, e depois voilà?.
És o d? sentir?s
Que choram sem razão,
Para aprender? cantar
Venham todos viver
Na rua Para As canções.
Vamos ficar apertados.
Pouco.
são três.
Quando for para dois.
Luxo e conforto ?para nós é bom? GAL.
Não é preciso? a na Rue aux cigales.