Edith Piaf — La p'tite marie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La p'tite marie" de Edith Piaf.

Letra

Tout comme je traversais l’avenue,
Quelqu’un s’est cogn? dans ma vue
Et qui m’a dit? br? le-pourpoint:
«Vous connaissiez la p’tite Marie,
Si jeune, et surtout si jolie?
Ben, elle est morte depuis ce matin…»
«Mais comment? a? C’est effroyable !»
«C'est pire que? a: c’est incroyable !»
«Hier encore… et aujourd’hui…»
«Eh oui, voil… Tous est fini…»
Alors l?, j’ai pens?? nous,
Aux petites histoires de rien du tout,
Aux choses qui prennent des proportions
Rien que dans notre imagination.
C’est pas grand chose, un grand amour.
Ah non, vraiment, ?a ne p? se pas lourd.
Pour peu qu’on se quitte sur une dispute
Et que la fiert? entre dans la lutte,
Qu’on s’en aille chacun de son c? t?,
R’garde un peu ce qui peut t’arriver…
Je la revois, la p’tite Marie.
Mon Dieu, comme elle? tait jolie.
'y a des coups vraiment malheureux.
Elle avait tout pour? tre heureuse.
Bien s? r, elle est pas malheureuse…
Mais lui qui reste, ?a c’est affreux.
Qu’est-ce qu’il va faire de ses journ? es Et de toutes ses nuits, et de ses ann? es?
Hier encore… et aujourd’hui…
Leur belle histoire, elle est finie.
Alors l?, moi, je pense? nous,
Aux p’tites histoires de rien du tout,
Aux choses qui prennent des proportions
Rien que dans notre imagination.
Comment t’ai-je quitt? ce matin?
On a voulu faire les malins.
On s’est quitt? s sur une dispute
Et on a jou?? c? ur qui lutte,
Alors t’es parti de ton c? t?.
Pourvu qu’il n’te soit rien arriv…
Mon Dieu, ayez piti? de moi.
Demandez-moi n’importe quoi,
Mais lui, surtout, laissez-le moi…
Oh, mon ch? ri, tu? tais l…
Je parlais seule, comme tu le vois…
Mon amour, prends-moi dans tes bras.
Non… ne dis rien… C’est ?a, tais-toi.
Tu te souviens d' la p’tite Marie?
La gosse qui aimait tant la vie…
Ben, elle est morte depuis ce matin.
Oui, comme tu dis, c’est effroyable…
C’est pire que? a, c’est incroyable…
Serre-moi plus fort tout contre toi…
Ch? ri… Comme je suis bien dans tes bras

Tradução da letra

Quando estava a atravessar a Avenida,
Alguém fodeu? à minha vista
E quem me disse? br? ponto:
"Conhecias a pequena Mary,
Tão jovem, e especialmente tão bonita?
Ela está morta desde esta manhã.…»
"Mas como? a? Isso é terrível !»
"É pior do que? R: é incrível !»
"Ontem outra vez ... e hoje…»
"Sim, voilà ... acabou tudo.…»
Então eu? tenho Canetas?? o,
Às pequenas histórias do nada,
Às coisas que assumem proporções
Só na nossa imaginação.
Não é muito, um grande amor.
Não, a sério ?a ne p? não exageres.
Desde que partamos numa disputa
E que orgulho? entra na luta,
Porque não nos vamos todos embora daqui? t?,
R'care um pouco o que pode acontecer com você…
Vejo-a outra vez, pequena Mary.
Meu Deus, como ela? tait jolie.
há realmente golpes infelizes.
Ela tinha tudo para? feliz.
Bom s? r, ela não está infeliz.…
Mas quem fica ?é horrível.
O que é que ele vai fazer com as suas viagens? és tu e todas as noites dele e as da ann? é?
Ontem outra vez... e hoje…
A bela história deles, acabou.
Então eu? eu, acho eu? o,
Às pequenas histórias do nada,
Às coisas que assumem proporções
Só na nossa imaginação.
Como é que te deixei? esta manhã?
Queríamos ser inteligentes.
Acabámos? s sobre um litígio
E temos o jou?? c? ur que luta,
Então deixaste o teu c? t?.
Desde que nada te aconteça…
Meu Deus, tiveste pena? ego.
Pergunta-me qualquer coisa.,
Mas ele, acima de tudo, deixa comigo.…
Oh, meu ch? ri, e tu? tal l…
Estava a falar sozinho, como podes ver.…
Meu amor, Abraça-me.
Não... não digas nada ... é ?a, Cala-te.
Lembras-te da pequena Marie?
O miúdo que amava tanto a vida…
Ela está morta desde esta manhã.
Sim, como tu dizes, é assustador.…
É pior do que? a, é incrível.…
Serre-moi plus fort tout contre toi…
Ch? ri ... comme je suis bien dans tes bras